3/16/2024

Miley Cyrus - Flowers Мели Крүз - Цэцэгнүүд


We were good, we were gold

Бид сайн байсан, бид алт байсан

Kinda dream that can't be sold

Нэг төрлийн мөрөөдөл тэр зарагдаж чадаагүй

We were right 'til we weren't

Бид зөв байсан бид хийгээгүй хүртэл

Built a home and watched it burn

Гэрээ барих мөн энийг шатахыг харсан 

Mm, I didn't wanna leave you

Мм, би чамайг орхихыг хүсээгүй

I didn't wanna lie

Би чамайг хуурахыг хүсээгүй

Started to cry but then remembered I

Уйлж эхэлсэн гэвч тэгээд намайг эргэн санасан

I can buy myself flowers

Би өөртөө цэцэгнүүдийг худалдаж авч чаддаг

Write my name in the sand

Миний нэрийг элсэн дээр бич 

Talk to myself for hours

Надтай ярь цагуудын турш

Say things you don't understand

Юмнуудыг хэл, чиний ойлгодоггүй 

I can take myself dancing

Би өөртөө бүжгийг авч чаддаг

And I can hold my own hand

Мөн би өөрөө өөрийнхөө гарыг барьж чадна

Yeah, I can love me better than you can

Тийм, би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, чиний чадахаас илүү

Can love me better

Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

I can love me better, baby

Би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, нялх хүүхэд минь

Can love me better

Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

I can love me better, baby

Би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, нялх хүүхэд минь

Paint my nails, cherry red

Хумснуудаа будсан, инторны улаанаар

Match the roses that you left

Чиний орхисон тэр сарнайнуудыг тохируулсан

 No remorse, no regret

Гэмшил байхгүй, эргэлзээ байхгүй

I forgive every word you said

Би чиний хэлсэн бүх үгийг уучилна

Ooh, I didn't want to leave you, baby

Өө, би чамайг орхихыг хүсэхгүй байна, нялх хүүхэд минь

I didn't wanna fight

Би тулалдахыг хүсээгүй

Started to cry but then remembered I

Уйлж эхэлсэн гэвч тэгээд намайг эргэн санасан

I can buy myself flowers                   

Би өөртөө цэцэгнүүдийг худалдаж авч чаддаг

Write my name in the sand        

Миний нэрийг элсэн дээр бич 

Talk to myself for hours, yeah 

Надтай ярь цагуудыг турш, тийм

Say things you don't understand 

Юмнуудыг хэл, чиний ойлгодоггүй 

I can take myself dancing, yeah 

Би өөртөө бүжгийг авч чаддаг,  тийм 

I can hold my own hand 

Би өөрөө өөрийнхөө гарыг барьж чадна

Yeah, I can love me better than you can 

Тийм, би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, чиний чадахаас илүү

Can love me better 

Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

I can love me better, baby 

Би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, нялх хүүхэд минь

Can love me better

 Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

I can love me better, baby 

Би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, нялх хүүхэд минь

Can love me better 

Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

I can love me better, baby 

Би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, нялх хүүхэд минь

Can love me better 

Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

Oh, I

Өө, би

I didn't want to leave you 

Би чамайг орхихыг хүсэхгүй байна

I didn't want to leave you 

Би чамайг орхихыг хүсэхгүй байна

I didn't wanna fight 

Би тулалдахыг хүсээгүй

Started to cry but then remembered I 

Уйлж эхэлсэн гэвч тэгээд намайг эргэн санасан

I can buy myself flowers (oh) 

Би өөртөө цэцэгнүүдийг худалдаж авч чаддаг(Өө)

Write my name in the sand (mmh) 

Миний нэрийг элсэн дээр бич (ммх)

Talk to myself for hours (yeah) 

Надтай ярь цагуудын турш (тийм)

Say things you don't understand (never will) 

Юмнуудыг хэл, чиний ойлгодоггүй (хэзээ ч хийхгүй)

I can take myself dancing, yeah  

Би өөртөө бүжгийг авч чаддаг, тийм 

I can hold my own hand 

Би өөрөө өөрийнхөө гарыг барьж чадна

Yeah, I can love me better than 

Тийм, би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна 

Yeah, I can love me better than you can 

Тийм, би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, чиний чадахаас илүү

Can love me better 

Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

I can love me better, baby (oh) 

Би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, нялх хүүхэд минь(Өө)

Can love me better 

Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

I can love me better (than you can), baby 

Би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна (чиний чадахаас илүү), нялх хүүхэд минь

Can love me better 

Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

I can love me better, baby 

Би өөрийгөө илүү хайрлаж чадна, нялх хүүхэд минь

Can love me better 

Өөрийгөө илүү хайрлаж чадна

I

Би



3/14/2024

 Есенин - Би санаж байна, хонгор минь, би санаж байна


Би санаж байна, хонгор минь

Би санаж байна, таны үсний гялбааг

Энэ аз жаргалтай биш бөгөөд надад амаргүй байна

Би чамайг орхих ёстой байсан

Намрын шөнийг би санаж байна

Сүүдрийн хусны чимээ

Тэр үед өдрүүд богино байсан ч

Сар бидний хувьд илүү урт гэрэлтэв

Та надад хэлснийг санаж байна:

"Цэнхэр жилүүд өнгөрөх болно

Чи мартах болно, хонгор минь

Нөгөөтэйгөө үүрд хамт"

Өнөөдөр Линден мод цэцэглэж байна

Би мэдрэмжээ дахин санууллаа

Тэр үед би ямар зөөлөн асгав

Буржгар судал дээрх цэцэг

Мөн зүрх нь хөргөхөд бэлдээгүй

Бас нэгийгээ хайрлах нь харамсалтай

Дуртай түүх шиг

Нөгөө талаар тэр чамайг санаж байна


2/07/2024

 Sign of the Times - Цаг хугацаануудын  тэмдэг             

                                             

Just stop your crying                          

Зүгээр л уйлахаа зогсоо

It's a sign of the times 

Энэ бол цаг хугацаануудын тэмдэг

Welcome to the final show 

Эцсийн үзүлбэрт тавтай морил 

Hope you're wearing your best clothes 

Чамайг хамгийн гоё хувцаснуудаа өмсөж байна гэж найдъя

You can't bribe the door on your way to the sky 

Чи чиний зам дээр тэнгэрлүү хаалгыг хахуулдаж чадахгүй 

You look pretty good down here 

Чи хөөрхөн сайн харагддаг доош тэнд

But you ain't really good                          

Гэвч чи үнэхээр сайн биш 

If we never learn, we been here before 

Хэрвээ бид хэзээ ч сурдаггүй, бид энд өмнө нь байсан 

Why are we always stuck and running from 

Яагаад бид үргэлж гацсан мөн гүйж байгаагаа 

The bullets? 

Сумнууд? 

The bullets? 

Сумнууд? 

We never learn, we been here before 

Бид хэзээ ч сурдаггүй, бид энд өмнө нь байсан 

Why are we always stuck and running from 

Яагаад бид үргэлж гацсан мөн гүйж байгаагаа 

The bullets? 

Сумнууд?

The bullets? 

Сумнууд?

Just stop your crying 

Зүгээр л уйлахаа зогсоо 

It's a sign of the times 

Энэ бол цаг хугацаануудын тэмдэг

We gotta get away from here 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна

We gotta get away from here 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна 

Just stop your crying 

Зүгээр л уйлахаа зогсоо 

It'll be alright 

Энэ бүгд зөв болох болно 

They told me that the end is near  

Тэд надад тэрийг хэлсэн төгсгөл ойрхон 

We gotta get away from here 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна

Just stop your crying 

Зүгээр л уйлахаа зогсоо 

Have the time of your life 

Чиний амьдралын цаг хугацаа байна

Breaking through the atmosphere 

Атмосферийн дундуур эвдэж байна 

And things are pretty good from here 

Мөн юмнууд эндээс хөөрхөн сайхан байна

Remember everything will be alright 

Бүх юм бүгд зөв болох болно гэж эргэн санаж байна

We can meet again somewhere 

Бид хаа нэгтээ дахин уулзаж чадна  

Somewhere far away from here 

Хаа нэгтээ эндээс хол хаа нэгтээ 

We never learn, we been here before 

Бид хэзээ ч сурдаггүй, бид энд өмнө нь байсан 

Why are we always stuck and running from 

Яагаад бид үргэлж гацсан мөн гүйж байгаагаа 

The bullets? 

Сумнууд? 

The bullets? 

Сумнууд?

We never learn, we been here before

Why are we always stuck and running from 

Яагаад бид үргэлж гацсан мөн гүйж байгаагаа 

The bullets? 

Сумнууд?

The bullets? 

Сумнууд? 

Just stop your crying 

Зүгээр л уйлахаа зогсоо 

It's a sign of the times 

Энэ бол цаг хугацааны тэмдэг 

We gotta get away from here 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна 

We gotta get away from here 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна

Stop your crying 

Чи уйлж байгаагаа зогсоо

Baby, it'll be alright 

Хонгор минь, энэ бүгд зөв болох болно

They told me that the end is near 

Тэд надад тэрийг хэлсэн төгсгөл ойрхон 

We gotta get away from here 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна

We never learn, we been here before 

Бид хэзээ ч сурдаггүй, бид энд өмнө нь байсан 

Why are we always stuck and running from 

Яагаад бид үргэлж гацсан мөн гүйж байгаагаа

The bullets? 

Сумнууд?

The bullets? 

Сумнууд? 

We never learn, we been here before

Бид хэзээ ч сурдаггүй, бид энд өмнө нь байсан

Why are we always stuck and running from

Яагаад бид үргэлж гацсан мөн гүйж байгаагаа 

The bullets? 

Сумнууд?

The bullets? 

Сумнууд? 

We don't talk enough 

Бид хангалттай ярьдаггүй 

We should open up 

Бид дээш нээх хэрэгтэй 

Before it's all too much 

Өмнө энэ бол бүгд маш их 

Will we ever learn? 

Бид үргэлж сурах уу?

We've been here before 

Бид энд өмнө нь байсан 

It's just what we know 

Энэ бол яг бид юуг мэддэг

Stop your crying, baby 

Уйлахаа зогсоо, хонгоо минь 

It's a sign of the times 

Энэ бол цаг хугацаануудын тэмдэг 

We gotta get away 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна

We got to get away 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна

We got to get away 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна

We got to get away 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна

We got to get away 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна

We got to, we got to, away 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна, хаа нэг тийшээ 

We got to, we got to, away 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна, хаа нэг тийшээ

We got to, we got to, away 

Бидэнд эндээс хаа нэг тийшээ авсан байна, хаа нэг тийшээ






9/13/2023

Nirvana - Smells Like Teen Spirit 

Нирвана - Өсвөр насны сүнс шиг үнэртэж байна


Load up on guns, bring your friends

Буунууд дээрээ ачаал, найзуудаа авчир

It's fun to lose and to pretend 

Энэ бол гээхэд хөгжилтэй, дүр эсгэ

She's over-bored and self-assured

Тэр хүүхний уйтгар дууссан мөн  өөртөө итгэлтэй

Oh no, I know a dirty word 

Өө үгүй, би бохир үгийг мэддэг

Hello, hello, hello, how low 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу, ямар доогуур 

Hello, hello, hello, how low 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу, ямар доогуур 

Hello, hello, hello, how low 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу, ямар доогуур 

Hello, hello, hello 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу 

With the lights out, it's less dangerous 

Гэрэлнүүдтэй хамт гарахад, энэ бол аюулыг багасгасан

Here we are now, entertain us 

Энд бид одоо байна, биднийг зугаацуул

I feel stupid, and contagious 

Би тэнэгийг мэдэрч байна, мөн халдварладаг

Here we are now, entertain us 

Энд бид одоо байна, биднийг зугаацуул

A mulatto, an albino                         

Мулатто, альбино

A mosquito, my libido 

Шумуул, миний бэлгийн дур хүсэл

Yeah, hey, yay

Тийм, хөөе, өө

I'm worse at what I do best                       

Би хамгийн муу байна, би юуг хамгийн сайн хийхдээ


And for this gift, I feel blessed               

Мөн энэ бэлгэнд, би адислагдсныг мэдэрдэр

Our little group has always been         

Бидний бяцхан бүлэг үргэлж байсаар байсан

And always will until the end                   

Мөн үргэлж төгсгөл хүтэл байх болно

Hello, hello, hello, how low 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу, ямар доогуур 

Hello, hello, hello, how low 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу, ямар доогуур 

Hello, hello, hello, how low 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу, ямар доогуур 

Hello, hello, hello 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу 

With the lights out, it's less dangerous 

Гэрэлнүүдтэй хамт гарахад, энэ бол аюулыг багасгасан

Here we are now, entertain us                   

Энд бид одоо байна, биднийг зугаацуул

I feel stupid, and contagious 

Би тэнэгийг мэдэрч байна, мөн халдварладаг

Here we are now, entertain us 

Энд бид одоо байна, биднийг зугаацуул

A mulatto, an albino 

Мулатто, альбино

A mosquito, my libido 

Шумуул, миний бэлгийн дур хүсэл

Yeah, hey, yay                                          

Тийм, хөөе, өө

And I forget, just why I taste                    

Мөн би мартдаг, яг яагаад, би амтладаг

Oh yeah, I guess it makes me smile       

Өө тийм, би энийг таадаг намайг инээлгэж байгаа        

I found it hard, it's hard to find                  

Би энийг хүнд олсон, энэ бол олоход хүнд 

Oh well, whatever, never mind        

Өө тийм, юуг ч үргэлж, хэзээ ч битгий бод 

Hello, hello, hello, how low? 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу, ямар доогуур?

Hello, hello, hello, how low? 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу, ямар доогуур?

Hello, hello, hello, how low? 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу, ямар доогуур?

Hello, hello, hello 

Сайн уу, сайн уу, сайн уу

With the lights out, it's less dangerous 

Гэрэлнүүдтэй хамт гарахад, энэ бол аюулыг багасгасан

Here we are now, entertain us 

Энд бид одоо байна, биднийг зугаацуул

I feel stupid, and contagious 

Би тэнэгийг мэдэрч байна, мөн халдварладаг

Here we are now, entertain us

Энд бид одоо байна, биднийг зугаацуул

A mulatto, an albino 

Мулатто, альбино

A mosquito, my libido 

Шумуул, миний бэлгийн дур хүсэл

A denial, a denial 

Үгүйсгэ, үгүйсгэ

A denial, a denial  

Үгүйсгэ, үгүйсгэ

A denial, a denial  

Үгүйсгэ, үгүйсгэ

A denial, a denial  

Үгүйсгэ, үгүйсгэ

A denial  

Үгүйсгэ




 Du hast - Танд байна


Du, du hast, du hast mich

Чи, чамд, чи надад _______ байна

Du, du hast, du hast mich

Чи, чамд, чи надад _______ байна

Du, du hast, du hast mich

Чи, чамд, чи надад _______ байна

Du, du hast, du hast mich

Чи, чамд, чи надад _______ байна

Du, du hast, du hast mich, du hast mich

Чи, чамд байна, би байна, би байна

Du hast mich gefragt, du hast mich gefragt

Та надаас асуусан, чи надаас асуусан

Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt

Чи надаас асуугаад би юу ч хэлээгүй

Willst du bis der Tod euch scheidet

Үхтэл сална уу

Treu ihr sein für alle Tage?

Бүх өдрийн турш түүнд үнэнч байх уу?

Nein!

Үгүй!

Nein!

Үгүй!

Willst du bis der Tod euch scheidet

Үхтэл сална уу

Treu ihr sein für alle Tage?

Бүх өдрийн турш түүнд үнэнч байх уу?

Nein!

Үгүй!

Nein!

Үгүй!

Du, du hast, du hast mich

Чи, чамд, чи надад _______ байна

Du, du hast, du hast mich

Чи, чамд, чи надад _______ байна

Du, du hast, du hast mich, du hast mich

Чи, чамд, чи надад _______ байна, чи, чамд, чи надад _______ байна

Du hast mich gefragt, du hast mich gefragt

Та надаас асуусан, чи надаас асуусан

Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt

Чи надаас асуугаад би юу ч хэлээгүй

Willst du bis der Tod euch scheidet

Бүх өдрийн турш түүнд үнэнч байх уу?

Treu ihr sein für alle Tage?

Үхтэл сална уу

Nein!

Үгүй!

Nein!

Үгүй!

Willst du bis zum Tod der Scheide

Бүх өдрийн турш түүнд үнэнч байх уу?

Sie lieben auch in schlechten Tagen?

Тэд муу өдрүүдэд ч хайртай юу?

Nein!

Үгүй!

Nein!

Үгүй!

Willst du bis der Tod euch scheidet

Үхтэл сална уу

Treu ihr sein?

Түүнд үнэнч байх уу?

Nein!

Үгүй!

Nein!

Үгүй!



 The Phantom of the Opera

Дуурийн хий үзэгдэл


In sleep, he sang to me 

Унтаж байхад, тэр эрэгтэй надруу дуулсан

In dreams, he came

Мөрөөдлүүдэд тэр эрэгтэй ирдэг

That voice which calls to me

Тэр дуу хоолой надруу дууддаг

And speaks my name 

Мөн миний нэрээр ярьдаг

And do I dream again?

Мөн би дахин мөрөөддөг үү? 

For now, I find

Одоод би олдог

The phantom of the, opera is here 

Дуурийн сүнс энд байна

Inside my mind 

Миний бодлын дотор талд 

Sing once again with me 

Дахин нэг удаа надтай дуулдаг

Our strange duet 

Бидний хачирхалтай дуэт

My power over you 

Миний хүч чамд дууссан

Grows stronger yet 

Хүчтэй ургадаг хараахан

And though you turn from me 

Мөн гэхдээ чи надаас эргэдэг 

To glance behind 

Харцруу ард 

The phantom of the, opera is there

Дуурийн сүнс тэнд байна

Inside your mind

Чиний бодолд байна

Those who have seen your face

Тэдгээр хэн чиний нүүрэнд байсан

Draw back in fear 

Зур айдас дотроо 

I am the mask you wear

Би бол чиний өмсдөг маск

It's me they hear

Энэ бол би, тэд нар энд байна

Your spirit and your voice

Чиний сүнс мөн чиний хоолой

In one combined 

Нэг дотор нэгтгэсэн

The phantom of the, opera is there

Дуурийн сүнс тэнд байна

Inside your mind 

Чиний бодлын дотор талд

Is that the phantom of the opera?

Тэр бол дуурийн сүнс үү?

Beware the phantom of the opera 

Дуурийн сүнснээс болгоомжил

In all your fantasies

Чиний бүх уран зөгнөлүүд дотор

You always knew

Чи үргэлж мэддэг байсан

That man and mystery 

Тэр эрэгтэй хүн мөн нууц

Were both in you 

Хоёул чамд байсан уу

And in this labyrinth 

Мөн энэ Лабиринт дотор

Where night is blind 

Хаана шөнө сохор

The phantom of the opera is there 

Дуурийн сүнс тэнд байна 

Inside your mind 

Чиний бодлын дотор 

Sing, my angel of music 

Дуул, миний хөгжмийн сахиусан тэнгэр



7/30/2021

Нагасакигийн эрвээхэй

Nagasaki No Chouchousan

Нагасакигийн эрвээхэй


肥前長崎 港町

Хейзен Нагасаки боомт хот

異人屋敷の たそがれは

Гадаадын харшын бүрэнхий

何故かさびしい 振袖人形

Ганцаардсан фурисод хүүхэлдэй

恋の絵日傘 くるくると

Хайрын зурагтай шүхэр дугуй дугуй бас

蝶々さん 蝶々さん

Эрвээхэй-сан, Эрвээхэй-сан

桜の花が 咲く頃に

Интоорын цэцэг цэцэглэх үед

お船がかえって 来ると言う

Усан онгоц буцаж ирнэ гэж хэлээрэй

花のロマンス

Цэцгийн романс

長崎 長崎 長崎 港町

Нагасаки Нагасаки Нагасаки боомт хот

風は南の 夢の町

Салхи өмнөд нутгийн мөрөөдлийн хот

晴れた天主(クルス) 丘の上
Нартай тэнгэрлэг эзний толгод дээр (Круз)

背伸びして見る はるかな海よ

Буцаж сунгаж, алс холын тэнгисийг үзээрэй

三本 マストは 未だ見えぬ

Гурван баганыг хараагүй хэвээр байна

蝶々さん 蝶々さん

Эрвээхэй-сан, Эрвээхэй-сан

花は咲いても 開いても

Цэцэг цэцэглэж, нээгдэж байгаа эсэх

恋しお方に 逢うまでは

Танд дуралчихсан уулзах хүртэл

花のロマンス

Цэцгийн романс

長崎 長崎 長崎 夢の町

Нагасаки Нагасаки Нагасаки мөрөөдлийн хот

 鐘がなるなる 恋の町

Хонх болох хайрын хот

広い屋敷に たゞ一つ

Нэг том харшид

君が形見の アメリカ人形

Та бол Америкийн дурсгалт хүүхэлдэй

碧い瞳の なつかしさ

Цэнхэр нүдэнд зориулсан дурсамж

蝶々さん 蝶々さん

Эрвээхэй-сан, Эрвээхэй-сан

長いまつげも うっとりと

Гоёмсог урт сормуус

今日もあなたの 夢を見る

Өнөөдөр ч бас чиний мөрөөдлийг харж байна

花のロマンス
Цэцгийн романс

長崎 長崎 長崎 恋の町

Нагасаки Нагасаки Нагасаки хайрын хот