Яагаад, яагаад, яагаад, яагаад, зэрлэг хүүхэн When I'm ready to let it go
Би энийг явахыг зөвшөөрөх бэлэн болоход You pull me back and you love me slow?
Чи намайг буцаж татдаг мөн чи намайг хайрладаг удаан? Uh
Өө Big life from a little dream, whole forest from a little seed
Том амьдрал жижиг мөрөөдлөөс, бүхэл ой мод жижигхэн үрнээс Drop me off down by the ocean, baby, that's a good place to leave me
Намайг салгаж доош дусаа далайгаар, хонгор минь, тэр нь сайн газар намайг орхих "Big house on a little hill", that's what you said that you want from me
“Том байшин бяцхан толгод дээр”, тэр нь юуг чи хэлсэн тэр нь чи хүсдэг надаас Call me up when you get lonely, lady, I'll give you what you need
Надруу залга, чи ганцаардах болоход, хадагтай, би чамд өгнө, юу чамд хэрэгтэйг Until I run away from the places that I stay
Би хаа нэг тийшээ гүйх хүртэл, тэр нь миний үлдсэн газруудаас I just hide away
Би яг хаа нэг тийшээ нуугдсан Still, I'm wanting to know, wanting to know (what you want?)
Одоо хүртэл, би мэдэхийг хүсэж байна, мэдэхийг хүсэж (Юуг чи хүсдэг) Why, why, why, why, wild woman
Яагаад, яагаад, яагаад, яагаад, зэрлэг хүүхэн
When I'm ready to let it go
Би энийг явахыг зөвшөөрөх бэлэн болоход
You pull me back and you love me slow?
Чи намайг буцаж татдаг мөн чи намайг хайрладаг удаан?
Why, why, why, why, wild woman
Яагаад, яагаад, яагаад, яагаад, зэрлэг хүүхэн
You taking back every truth you told?
Чи буцаагаад авч, бүх үнэн, чиний хэлсэн? I hurt you, but you hurt me more
Би чамайг гомдоодог гэвч намайг гомдоодог илүү Another day, another plane
Өөр өдөр, өөр төлөвлөгөө I guess I'm just a sucker for the fame
Би таадаг, би яг байна алдар нэрийг сорогч шиг Ain't got a white horse, I'm a cowboy, baby, need another chance to live again
Цагаан морь байхгүй байна уу, би бол ковбоё, хонгор минь, өөр боломж хэрэгтэй дахиад орхих I know it's tough when I'm on the road
Би мэддэг энэ бол хатуу, би зам дээр байхад But every time you look up to the stars
Гэвч цаг үргэлж чи одруу дээшээ хардаг Call my name when you get lonely, lady, and I'll be right where you are
Миний нэрээр дууд, чи ганцаардах болоход, хадагтай мөн би зөв байх болно, чи хаана байна
It's been two hours since I left you in New York City now Энэ хоёр цаг байснаас хойш, би чамайг орхисон Нью-Йорк хотод одоо But I guess good love dies young Гэвч би таадаг сайн хайр залуугаараа үхдэг And if I don't look back, will you get married now? Мөн хэрвээ би эргэж хардаггүй бол, чи гэрлэхээ авах уу одоо? Make me wonder for the rest of my life Надад гайхамшгийг хий, миний амьдралын амралтын төлөө Time, I just need more time Цаг хугацаа, надад яг илүү цаг хугацаа хэрэгтэй To figure out who I'm Дүрслэн гарга, би хэн бэ гэдгийг Gonna be in the morning Өглөө байхаар явж байна Time, we all need more time Цаг хугацаа, бид бүгдэд илүү цаг хугацаа хэрэгтэй You said you don't mind Чи хэлсэн, чи боддоггүй Did you really mean it? Чи үнэхээр энэнд санаатай байсан уу? It's been two hours since I left my changing heart behind Энэ хоёр цаг байснаас хойш, би орхисон миний өөрчлөгдөж байгаа зүрх ард On the steps outside your door Шатнууд дээр, гадна талд чиний хаалга You take the angel out the city but you'll never make them fly Чи сахиусан тэнгэрийг авдаг хотын гадаа гэвч чи хэзээ ч хийхгүй тэдний нисэхийг They'll make you wonder for the rest of your life Тэд чамд гайхамшгийг хийнэ, чиний амьдралын амралтын төлөө Time, I just need more time Цаг хугацаа, надад яг илүү цаг хугацаа хэрэгтэй To figure out who I'm Дүрслэн гарга, би хэн бэ гэдгийг Gonna be in the morning Өглөө байхаар явж байна Time, we all need more time Цаг хугацаа, надад яг илүү цаг хугацаа хэрэгтэй You said you'll be fine Чи хэлсэн, чи сайн байх болно Did you really mean it? Чи үнэхээр энэнд санаатай байсан уу?
I've been hurtin' you a long time Би чамайг гомдоосоор байна удаан хугацаа For about a thousand days Ойролцоогоор мянган өдрүүдэд When I need a little, need a little, need a little, need a little somethin' Надад бяцхан хэрэгтэй болоход, бяцхан хэрэгтэй, бяцхан хэрэгтэй, бяцхан хэрэгтэй зарим юм I just call to see your face Би зөвхөн чиний царайг харахаар залгасан Someone like you don't belong down on earth with me Зарим нэгэн чам шиг харьяалагддаггүй доош дэлхий дээр надтай хамт Pain like this don't come so easily Өвчин энэн шиг, битгий маш амархан ир You got a little fire goin' on in your head
Чамд бяцхан гал байгаа, дээр явж байна чиний толгой дотор Maybe we can turn it up in my cold bed because
Магадгүй, бид нар энийг дээш эргүүлж чадна, миний хүйтэн орон дотор, яагаад гэвэл Babe, heaven's gonna burn down eventually
Хонгор минь, диваажин явж байна шатахаар доош, эцэст нь I've been lookin' for redemption
Би хайсаар байна аварлыг I met some devils up in hell
Би уулзсан зарим чөтгөрүүдтэй дээр диваажинд Now I need a little, need a little, need a little, need a little answer
Одоо надад хэрэгтэй бяцхан, хэрэгтэй бяцхан, хэрэгтэй бяцхан, хэрэгтэй бяцхан хариулт Couldn't find it by myself
Энийг олж чадсангүй өөрийнхөө хувьд Oh, whoa
Өө, воа Someone like you don't belong down on earth with me
Feel shit when I wake up, takes about two hours for me to come around Мэдэрдэг шит, би босоход, ойролцоогоор хоёр цагийг ав, надад эргэн тойронд ирэхээр I'm not going through a breakup, but it feels like that today, somehow Би яваагүй салалтын дундуур гэвч энэ мэдрэгддэг тэрэн шиг өнөөдөр, ямар нэгэн байдлаар So, let's keep it professional, I got things on my mind that my mind don't like Тиймээс, энийг хадгалцгая мэргэжлийн, надад юмнууд байгаа миний бодолд тэр нь миний бодол дургүй You look nice on the outside, do you wanna come out tonight? Чи сайхан хардаг гадаа, чи өнөө орой гарахыг хүсэж байна уу? 'Cause I, I wanna feel good emotions in this lovesick lullaby Яагаад гэвэл, би, би мэдрэхийг хүсдэг сайн сэтгэл хөдлөлүүдийг энэ хайрын өвчин бүүвэйн дуунд I went out with a girl, right? But I should've gone out with her mate instead Би гадагш явсан охинтой, зөв үү? Гэвч би гадагш явсан байх хэрэгтэй, хамт тэр хүүхний хамтрагчийн оронд I always pick the wrong people, they make me feel like I'm sick in the head Би үргэлж түүдэг буруу хүмүүсийг, тэд надад хийдэг мэдрэхийг, би толгойдоо өвчинтэй байгаа шиг So then I go on a daydream where I know that I'm wrong and it makes me right Тиймээс, тэгээд би явдаг өдрийн мөрөөдөлд тэнд би мэддэг тэрийг би буруу байна мөн энэ надад зөвийг хийдэг You looked cool this morning, do you wanna go out tonight? Чи харсан сэрүүн энэ өглөө, чи өнөө орой гарахыг хүсэж байна уу? 'Cause I, I wanna feel good emotions in this lovesick lullaby Яагаад гэвэл, би, би мэдрэхийг хүсдэг сайн сэтгэл хөдлөлүүдийг энэ хайрын өвчин бүүвэйн дуунд Lullaby Бүүвэйн дуу Lovesick lullaby Хайрын өвчин бүүвэйн дуу Lovesick lullaby (lovesick, lovesick) Хайрын өвчин бүүвэйн дуу (Хайрын өвчин, хайрын өвчин) Lovesick lullaby (lovesick, lovesick) Хайрын өвчин бүүвэйн дуу (Хайрын өвчин, хайрын өвчин) Lovesick lullaby (lovesick, lovesick) Хайрын өвчин бүүвэйн дуу (Хайрын өвчин, хайрын өвчин) Lovesick lullaby (lovesick, lovesick) Хайрын өвчин бүүвэйн дуу (Хайрын өвчин, хайрын өвчин) Lovesick lullaby Хайрын өвчин бүүвэйн дуу I bought some hash from a dealer in a pathetic attempt to impress my friends Би худалдаж авсан хэсэг хэшийг дилерээс өрөвдмөөр оролцоонд, миний найзуудад сэтгэгдэл төрүүлэхээр But they didn't like it, so I kept it all to myself instead Гэвч тэд энэнд дургүй тиймээс би энийг хадгалсан бүгдийг өөрийнхөө хувьд оронд нь Then I went back to the man's house and he completely fucking changed my life Тэгээд би буцаад явсан тэр залуугийн байшинлуу мөн тэр залуу бүрэн факинг өөрчилсөн миний амьдралыг He told me this story about a lovesick lullaby Тэр залуу хэлсэн, энэ түүх хайрын өвчин бүүвэйн дууны тухай Hash man, Hash man, go round the roundabout Хэш залуу, хэш залуу, тойроод яв тойрог зам Hash man, Hash man, go round the roundabout Хэш залуу, хэш залуу, тойроод яв тойрог зам Hash man, Hash man, go round the roundabout Хэш залуу, хэш залуу, тойроод яв тойрог зам Hash man, Hash man, go round the roundabout Хэш залуу, хэш залуу, тойроод яв тойрог зам 'Cause I, I wanna feel good emotions in a la-la-la-la-la-la Яагаад гэвэл, би, би мэдрэхийг хүсдэг сайн сэтгэл хөдлөлүүдийг ла-ла-ла-ла-ла-ла I, I wanna feel good emotions in this lovesick lullaby Би, би мэдрэхийг хүсдэг сайн сэтгэл хөдлөлүүдийг энэ хайрын өвчин бүүвэйн дуунд Lovesick lullaby, lovesick lullaby, lovesick lullaby, lovesick lullaby Хайрын өвчин бүүвэйн дуу, хайрын өвчин бүүвэйн дуу, хайрын өвчин бүүвэйн дуу, хайрын өвчин бүүвэйн дуу