11/24/2019

Филипп Киркоров – Просто подари
Филипп Киркоров – Зүгээр л бэлэглэ 

Ласковое солнце моё в паутине облачных дней,
Зөөлөн нар миний үүлэрхэг өдрүүдийн вебэд
Только как увидел её - стало и светлей и теплей!
Зөвхөн хэрхэн тэр бүсгүйг харсан –мөн илүү гэрэлтэй мөн дулаан болсон байна!
Заиграла в сердце капель,
Зүрхэнд дусал тоглож эхлэв 
И в душе проснулся апрель,
Мөн сэтгэлд дөрөв дүгээр сар сэрлээ,
И любовь, что долго спала,
Мөн хайр, юу зүрхэнд удаан хугацаатай унтсан
Обрела два белых крыла.
Хоёр цагаан далавч олдсон

Просто подари мне один только взгляд
Зүгээр л надад нэг зөвхөн харцыг бэлэглэ
И волшебный свой поцелуй подари.
Мөн түүний ид шидийн үнсэлтийг бэлэглэ
И я сразу сказочно стану богат,
Мөн би гайхалтай баян болох тэр даруй ирдэггүй
Богаче, чем все принцы и все короли!
Бүх хан хүүгээс илүү мөн бүх хаанаас баян!

Просто подари мне один только взгляд
Зүгээр л надад нэг зөвхөн харцыг бэлэглэ
И волшебный свой поцелуй подари.
Мөн түүний ид шидийн үнсэлтийг бэлэглэ
И я сразу сказочно стану богат,
Мөн би гайхалтай баян болох тэр даруй ирдэггүй
Богаче, чем все принцы и все короли!
Бүх хан хүүгээс илүү мөн бүх хаанаас баян!

Запахи цветов и весны даже среди лютой зимы,
Хөөрхий цэцэг мөн хавар тэр ч байтугай харгис өвөлийн дунд
И такие снятся мне сны! Мы одни, одни только мы.
Мөн надад ингэж мөрөөддөг мөрөөдөл! Бид ганцаараа, ганцаараа зөвхөн бид
Не отдам тебя никому. Вызову весь мир на войну
Хэнд ч хэрэггүйг чамд өгөхгүй. Залгана уу, бүгд дэлхийн дайнд
И, когда с победой вернусь,
Мөн хэзээ ялалттай эргэж ирнэ
В волосы твои окунусь.
Таны үсэнд самнана

Просто подари мне один только взгляд
Зүгээр л надад нэг зөвхөн харцыг бэлэглэ
И волшебный свой поцелуй подари.
Мөн түүний ид шидийн үнсэлтийг бэлэглэ
И я сразу сказочно стану богат,
Мөн би гайхалтай баян болох тэр даруй ирдэггүй
Богаче, чем все принцы и все короли!
Бүх хан хүүгээс илүү мөн бүх хаанаас баян!

Просто подари мне один только взгляд
Зүгээр л надад нэг зөвхөн харцыг бэлэглэ
И волшебный свой поцелуй подари.
Мөн түүний ид шидийн үнсэлтийг бэлэглэ
И я сразу сказочно стану богат,
Мөн би гайхалтай баян болох тэр даруй ирдэггүй
Богаче, чем все принцы и все короли!
Бүх хан хүүгээс илүү мөн бүх хаанаас баян!

Просто подари мне один только взгляд
Зүгээр л надад нэг зөвхөн харцыг бэлэглэ
И волшебный свой поцелуй подари.
Мөн түүний ид шидийн үнсэлтийг бэлэглэ
И я сразу сказочно стану богат,
Мөн би гайхалтай баян болох тэр даруй ирдэггүй
Богаче, чем все принцы и все короли!
Бүх хан хүүгээс илүү мөн бүх хаанаас баян!

Просто подари мне один только взгляд
Зүгээр л надад нэг зөвхөн харцыг бэлэглэ
И я сразу сказочно стану богат,
Мөн би гайхалтай баян болох тэр даруй ирдэггүй
Богаче, чем все принцы и все короли!
Бүх хан хүүгээс илүү мөн бүх хаанаас баян!
Просто подари...
Зүгээр л бэлэглэ...



11/18/2019

Крокодил Гена - День рождения
Гена матрын дуу – Төрсөн өдөр

Пусть бегут неуклюже
Явцгая, эвгүй гүйж байна
Пешеходы по лужам,
Явган зорчигчид шавартай 
А вода по асфальту рекой.
Ус асфальттай гол
И неясно прохожим
Харин өнгөрөх хүмүүс ойлгомжгүй 
В этот день непогожий
Энэ өдөрт цаг агаар муу байна
Почему я веселый такой.
Яагаад би ийм хөгжилтэй байна

А я играю на гармошке
Би баян хуур тоглож байна
У прохожих на виду...
Хүмүүс өнгөрөх үед харахад
К сожаленью, день рожденья
Харамсалтай нь төрсөн өдөр
Только раз в году.
Зөвхөн жилд нэг удаа

Прилетит вдруг волшебник
Гэнэт л шидтэн ирэх болно
В голубом вертолете
Цэнхэр нисдэг тэргэнд 
И бесплатно покажет кино.
Харин үнэгүй кино харуулах болно  
С днем рожденья поздравит
Төрсөн өдрийн мэнд хүргэнэ 
И, наверно, оставит
Харин магадгүй, орхино
Мне в подарок пятьсот "эскимо".
Надад бэлэг таван зуун эскимо

А я играю на гармошке

Би баян хуур тоглож байна
У прохожих на виду...
Хүмүүс өнгөрөх үед харахад
К сожаленью день рожденья
Харамсалтай нь төрсөн өдөр
Только раз в году.
Зөвхөн жилд нэг удаа
К сожалению,день рождения
Харамсатай нь төрсөн өдөр
Только раз в году.
Зөвхөн жилд нэг удаа 



11/17/2019

Eminem - Like Toy Soldiers
Эмением – Тоглоомон цэргүүд шиг

Step by step, heart to heart
Шат шатаар, зүрхнээс зүрхэнд
Left right left, we all fall down
Зүүн баруун зүүн, бид бүгд доош унадаг
Step by step, heart to heart, left right left
Шат шатаар, зүрхнээс зүрхэнд, зүүн баруун зүүн
We all fall down like toy soldiers
Бид бүгд доош унадаг яг тоглоомон цэргүүд шиг
Bit by bit, torn apart, we never win
Цөөхөн цөөхнөөр, салангад тусдаа, бид хэзээ ч ялдаггүй
But the battle wages on for toy soldiers
Гэвч байлдаан өрнүүлдэг тоглоомон цэргүүдийн төлөөд
I'm supposed to be the soldier who never blows his composure
Би цэрэг байна гэж бодож байна, хэн хэзээ ч түүний амгалан байдлыг үлээхгүй
Even though I hold the weight of the whole world on my shoulders
Гэсэн хэдий ч, би жингээ барьдаг ч, бүхэл дэлхий  миний мөрөн дээр байна
I am never supposed to show it, my crew ain't supposed to know it
Би хэзээ ч энийг үзүүлнэ гэж бодогдохгүй байна, миний багийнхан энийг мэднэ гэж бодогдохгүй
Even if it means goin' toe to toe with a Benzino it don't matter
Хэрвээ энэ утгатай ч, явж байна хөлний хуруу хөлний хуруулуу Бензинотой, энэ чухал биш
I'd never drag them in battles that I can handle unless
Би хэзээ ч тэднийг байлдаануудад чирэхгүй байх байсан, тэр нь би  гар хүрч чадна, тэгэхгүй бол
I absolutely have to I'm supposed to set an example
Надад туйлын байгаа, би жишээ суулгахыг бодож байна
I need to be the leader, my crew looks for me to guide 'em
Надад хэрэгтэй ледер байх, миний багийнхан миний төлөө хардаг тэднийг хөтлөхийг
If some shit ever just pop off, I'm supposed to be beside 'em
Хэрвээ зарим, щет, үргэлж зөвхөн бушуу яв, би тэдний дэргэд байхыг бодож байна
That Ja shit I tried to squash it, it was too late to stop it
Тэр Жа, щет, би энийг бяцлахыг хичээсэн, энэ энийг зогсоох маш оройтсон байсан
There's a certain line you just don't cross and he crossed it
Тэнд лавтай зураас байна, чи зөвхөн битгий хөндлөн гар мөн тэр залуу энийг хөндлөн гарсан
I heard him say Hailie`s name on a song and I just lost it
Би тэр залуугийн хэлэхийг сонссон, Хейлигийн нэр дуун дээр байна мөн би  энийг гээдэг
It was crazy, this shit went way beyond some Jay-Z and
nas shit
Энэ галзуу байсан, энэ щет, явсан замын гадна, зарим Жей-зи мөн нус щет
And even though the battle was won, I feel like we lost it
Мөн гэсэн хэдий ч байлдаан ялсан байсан ч, би мэдэрдэг бид энэнд ялагдсан шиг
I spent too much energy on it, honestly I'm exhausted
Би энэнд маш их энерги зарцуулсан, шударгаар намайг туйлдуулж  байна
And I'm so caught in it I almost feel I'm the one who caused it
Мөн намайг энэнд маш барьсан, би ихэвчлэн мэдэрдэг, би бол ганц, хэн энэнээс шалтгаалсан
This ain't what I'm in hip-hop for, it's not why I got in it
Энэ байхгүй, юу би хип хоп дотор байна, энэ бол үгүй, яагаад, надад энэнд байгаа  
That was never my object for someone to get killed
Тэр хэзээ ч миний обект байгаагүй, зарим нэгний төлөө, алагдсныг олох  
Why would I wanna destroy something I help build
Яагаад байх байсан, би зарим зүйлийг устгахыг хүсэж байна, би босгоход тусална 
It wasn't my intentions, my intentions was good
Энэ миний зорилгууд байсан, миний зорилгууд бол сайн
I went through my whole career without ever mentionin'
Би миний бүхэл карерийн дундуур явсан, үргэлж дурдахгүйгээр
Now it's just out of respect for not runnin' my mouth
Одоо энэ яг хүндэтгэлээс гарч, гүйхгүйн төлөө миний ам
And talkin' about something that I knew nothing about
Мөн зарим зүйлийн тухай ярьж, тэр нь би юуны ч тухай мэдсэнгүй 
Plus Dre told me stay out, this just wasn't my beef
Нэмэх Дре надад хэлсэн үлд, гар, энэ зөвхөн миний үхрийн мах байгаагүй
So I did, I just fell back, watched and gritted my teeth
Тиймээс, би хийсэн, би яг мэдэрсэн буцаад, харсан мөн шүдээ зуусан
While he's all over TV yeah I'm talkin' a man who literally saved my life
Тэр зуур тэр залуу бүхэл телевиз дээгүүр байна, тийм, би ярьж байна эр хүнийг, хэн бичиг үсэг тайлагдсан, миний амьдралыг аварч байна
Like fuck it I understand this is business
Яг фак энэнтэй, би ойлгодог, энэ бол бизнес
And this shit just isn't none of my business
Мөн энэ щет, яг нэг ч үгүй байна уу миний бизнесээс
But still knowin' this shit could pop off at any minute 'cause
Гэвч энийг мэдэх хүртэл, щет, бушуу явж чадахсан боловуу аль ч минутанд, яагаад гэвэл
Step by step, heart to heart, left right left
Шат шатаар, зүрхнээс зүрхэнд, зүүн баруун зүүн
We all fall down like toy soldiers
Бид бүгд доош унадаг яг тоглоомон цэргүүд шиг
Bit by bit, torn apart, we never win
Цөөхөн цөөхнөөр, салангад тусдаа, бид хэзээ ч ялдаггүй
But the battle wages on for toy soldiers
Гэвч байлдаан өрнүүлдэг тоглоомон цэргүүдийн төлөөд
There used to be a time when you could just say a rhyme
Тэнд цаг хугацаа байх байсан, чи яг шүлгийг хэлж чадсан байхад 
And wouldn't have to worry about one of your people dyin'
Мөн чиний хүмүүсийн үхэж байгаагийн нэг тухай санаа зовох байхгүй байсан уу
But now it's elevated 'cuz once you put someone's kids in it
Гэвч одоо энэ бол өргөгдсөн, яагаад гэвэл, нэг удаа чи зарим нэгний хүүхдүүдийг энэн дотор тавьна
The shit gets escalated, it ain't just words no more is it?
Щет, өргөжүүлснийг олдог, энэ яг үгнүүд биш, илүү биш байна уу?
It's a different ball game, callin' names and you ain't just rappin'
Энэ бол ондоо ялгаатай бөмбөгөн тоглоом, нэрнүүдийг дуудаж байна мөн чи яг товшоогүй байна  
We actually tried to stop the 50 and
Ja beef from happenin'
Би чухамдаа 50 зогсохыг хичээсэн мөн Жа тохиолдлоос үхрийн мах
Me and Dre had sat with him, kicked it and had a chat with him
Надад мөн Дре суучихсан байсан тэр эрэгтэйтэй, энийг өшиглөсөн мөн тэр залуутай яриа хөөрөөтэй байсан
And asked him not to start it he wasn't gonna go after him
Мөн тэр залуугаас асуусан энийг эхлэхгүй, тэр залуу байгаагүй явж тэр залуугийн дараа
Until Ja started yappin' in magazines how we stabbed him
Жа хүртэл, хуцаж  эхэлсэн сэтгүүлүүдэд, бид тэр залууг яаж хутгалсан 
Fuck it 50 smash 'em, mash 'em and let him have it
Фак, энэ 50 тэднийг тас, тэднийг нух мөн тэр залууд энэ байгааг зөвшөөр                                                                                  
Mean while my attention is pullin' in another direction
Утга, тэр зуур миний анхаарал тавих нь бусад чиглэлд татаж байна
Some receptionist at the source who answers phones at his desk

Зарим жижүүр эх сурвалжид, хэн утсан дээр хариулсан тэр залуугийн ширээн дээр
Has an erection for me and thinks that I'll be his resurrection
Надад босгосон байгаа юу мөн  бодлууд тэр нь би түүний сэхээрэл байх болно
Tries to blow the dust off his mic and make a new record
Тэр залуугийн микрофоны тоосыг салгахаар үлээхийг  хичээ мөн шинэ цомог хий
But now he's fucked the game up 'cuz one of the ways I came up
Гэвч одоо тэр залуу факед тоглоомтой, яагаад гэвэл замнуудаас нэг нь, би ирсэн
Was through that publication the same one that made me famous
Тэр хэвлэлийн дундуур байсан уу, ижилхэн нэг тэр нь намайг алдартай бүтээсэн
Now the owner of it has got a grudge against me for nothin'
Одоо эзэмшигчийн энэнд миний эсрэг атаа жөтөө байгаа юуны ч төлөө биш
Well fuck it, that motherfucker can get it too, fuck him then
Сайн энийг фак, тэр нь мадефакерс энийг бас олж чадна, тэр залууг фак тэгээд
But I'm so busy being pissed off I don't stop to think
Гэвч би маш завгүй байна, аргаа барсан байж, би энийг бодохоо зогсоож чадахгүй нь
That we just inherited 50's beef with murder inc
Тэр бид яг өвлөсөн 50-ийн үхрийн мах аллагтай, бага зэрэг багтна
And he's inherited mine which is fine ain't like either of us mind
Мөн тэр залууд өвлөгдсөн минийх, аль нь сайн, бидний бодлоос эсвэл адилхан биш гэж үү
We still have soldiers that's on the front line
Бидэнд одоо хүртэл цэргүүд байдаг тэр нь өмнөх зураасан дээр байна
That's willing to die for us as soon as we give the orders
Тэр бидний төлөө үхэхэд бэлэн байна, удахгүй бид дүрмүүдийг өгнө
Never to extort us, strictly to show they support us
Хэзээ ч битгий биднийг сүрдүүл,  хатуугаар үзүүл, тэд нар биднийг дэмжнэ
We'll maybe shout 'em out in a rap or up in a chorus
Бид нар магадгүй тэдэнлүү чарласан, репэнд эсвэл дээш дахилтанд
To show them we love 'em back and let 'em know how important it is
Тэдэнд үзүүл, бид тэднийг буцаад хайрладаг мөн тэднийг мэдэцгэе, энэ хир чухал байна
To have runyon avenue soldiers up in our corners
Ранион өргөн чөлөөнд цэргүүд дээш бидний буланд байгаа
Their loyalty to us is worth more than any award is
Тэдний үнэнч сэтгэл бидэнд ямарч шагналаас илүү үнэтэй
But I ain't try na have none of my people hurt and murdered
Гэвч би хичээдэггүй үгүй, миний хүмүүсийн аль ч шархдаагүй мөн алагдаагүй
It ain't worth it, I can't think of a perfecter way to word it
Энэ энэний үнэ биш, би төгс замаас энийг үгээр илэрхийлж бодож чадахгүй
Then to just say that I love y'all too much to see the verdict
Тэгээд зөвхөн хэл тэр нь би та нарт бүгдэнд нь хайртай маш их, шүүгчийн шийдвэрийг хар
I'll walk away from it all before I let it go any further
Би энэнээс хаа нэг тийшээ явлаа бүхний өмнө, би энийг явахыг зөвшөөрнө ямарч үед цаашид
But don't get it twisted, it's not a plea that I'm coppin'
Гэвч битгий энэний мушгисныг ол,  энэ бол цагаатгал биш тэр нь би хулгайлж байна
I'm just willin' to be the bigger man if y'all can quit poppin'
Би яг томдуу хүн байхад бэлэн байна, хэрвээ та нар бүгд дуусгаж чадна пис хийтэл
Off at your jaws well then I can 'cuz frankly I'm sick of talkin'
Чиний эрүүнээс салга, сайн тэгээд би чадна, яагаад гэвэл илэн далангүй, би ярианаас өвчтэй байна 
I'm not gonna let someone else's coffin rest on my conscience 'cuz
Би зарим нэгэнд зөвшөөрөхгүй, ондоо нэгний авсанд хийх амралт миний эмээх сэтгэлд яагаад гэвэл
Step by step, heart to heart, left right left
Шат шатаар, зүрхнээс зүрхэнд, зүүн баруун зүүн
We all fall down like toy soldiers
Бид бүгд доош унадаг яг тоглоомон цэргүүд шиг
Bit by bit, torn apart, we never win
Цөөхөн цөөхнөөр, салангад тусдаа, бид хэзээ ч ялдаггүй
But the battle wages on for toy soldiers
Гэвч байлдаан өрнүүлдэг тоглоомон цэргүүдийн төлөөд



11/14/2019

Blue - How a Man's Supposed to Change?
Цэнхэр – Яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан

Yo, check it out
Ёо, энийг шалга
First verse, drop it
Эхний шүлэг, энийг унага

Lord knows I'm gonna make it
Эзэн мэднэ, би энийг хийхээр явж байна
To brighter days, I'm on my way
Илүү тод өдрүүд, би өөрийн зам дээр байна
Dreamed before and saw the way that I was misbehaving
Өмнө нь мөрөөдсөн, замыг харсан тэр нь би зүггүйтэж байсан
Now I'm standing face to face
Одоо би зогсож байна нүүр нүүрээрээ

To my reflection I can see it
Миний тусгалруу, би энийг харж чадна
My vision's blinded by the pain
Миний хараа өвчнөөс сохорсон
('Cause that's how I feel)
(Яагаад гэвэл, тэр нь яаж би мэдэрдэг)

My mirror's broken
Миний толь эвдэрчихсэн
I've been cursed with seven years of bad luck
Би хараагдсан муу хувь заяатай долоон жилтэй
Will the sorrow ever change?
Уйтгар гуниг үргэлж өөрчлөгдөх үү?

So now my soul's in debt, I must regret
Тиймээс, одоо миний сэтгэл өрөнд байна, би харамсах ёстой
I die and live another lonely day
Би үхдэг мөн өөр ганцаардсан өдөр амьдардаг
Tell me how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?

So now my soul's in debt, I must regret
Тиймээс, одоо миний сэтгэл өрөнд байна, би харамсах ёстой
I die and live another lonely day
Би үхдэг мөн өөр ганцаардсан өдөр амьдардаг
Tell me how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан
(How's a man supposed to change? Tell me)
(Яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан? Надад хэл)

My fear is growing old unhappy
Миний айдас хөгшин баясгалангүй ургаж байна
Without my loved ones next to me
Миний хайрласан нэгүүдгүйгээр, миний дэргэд
Ink on my skin has nearly faded
Миний арьсан дээрх бэх бараг бүдгэрчихсэн
Incarcerated for my sins
Миний нүгэл хилэнцүүдийн төлөө шоронд хоригдсон

To my reflection I can see it
Миний тусгалруу, би энийг харж чадна
Vision's blinded by the pain
Хараа өвчнөөс сохорсон
(That's right, by the pain y'all)
(Тэр бол зөв, өвчнөөр, та нар бүгд)

My mirror's broken
Миний толь эвдэрчихсэн
I've been cursed with seven years of bad luck
Би хараагдсан муу хувь заяатай долоон жилтэй
Will the sorrow ever change?
Уйтгар гуниг үргэлж өөрчлөгдөх үү?

So now my soul's in debt, I must regret
Тиймээс, одоо миний сэтгэл өрөнд байна, би харамсах ёстой
I die and live another lonely day
Би үхдэг мөн өөр ганцаардсан өдөр амьдардаг
Tell me how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?

So now my soul's in debt, I must regret
Тиймээс, одоо миний сэтгэл өрөнд байна, би харамсах ёстой
I die and live another lonely day
Би үхдэг мөн өөр ганцаардсан өдөр амьдардаг
Tell me how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?
How a man's supposed to change?
Яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?

So now my souls in debt, I must regret
Тиймээс, одоо миний сэтгэл өрөнд байна, би харамсах ёстой
I die and live another lonely day
Би үхдэг мөн өөр ганцаардсан өдөр амьдардаг
Tell me how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?

So now my soul's in debt, I must regret
Тиймээс, одоо миний сэтгэл өрөнд байна, би харамсах ёстой
I die and live another lonely day
Би үхдэг мөн өөр ганцаардсан өдөр амьдардаг
Tell me how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?

How's a man supposed to change y'all?
Яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан, та нар бүгд?
Tell me, how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?
Tell me, how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?
Tell me, how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?

So now my soul's in debt, I must regret
Тиймээс, одоо миний сэтгэл өрөнд байна, би харамсах ёстой
I die and live another lonely day
Би үхдэг мөн өөр ганцаардсан өдөр амьдардаг
Tell me how a man's supposed to change?
Надад хэл, яаж эр хүн өөрчлөгдөхийг таамагласан?
So now my soul's in debt, I must regret
Тиймээс, одоо миний сэтгэл өрөнд байна, би харамсах ёстой