6/05/2020

Pocahontas - Colors of the Wind 
Покахонтас - Салхины өнгөнүүд

You think I'm an ignorant savage 
Чи боддог, би бол тоомсоргүй догшин
And you've been so many places
Мөн чи маш олон газруудад байсан байна
I guess it must be so
Би таадаг, энэ байх ёстой тиймээс
But still I cannot see
Гэвч одоог хүртэл би харж чаддаггүй
If the savage one is me
Хэрвээ догшин нэг би байгаа бол
How can there be so much that you don't know?
Яаж тэнд маш их байж чаддаг тэрийг чи мэддэггүй?
You don't know...
Чи боддог, чи өөрийн  ямар ч газар, чи газар дээр
The Earth is just a dead thing you can claim
Дэлхий бол яг үхсэн юм, чи баталж чадна
But I know every rock and tree and creature
Гэвч би бүх хадыг мэддэг мөн модыг мөн бүтээлийг
Has a life, has a spirit, has a name
Амьдрал байна уу, сэтгэл байна уу, нэр байна уу

You think the only people who are people
Чи ганцхан хүмүүсийг мэддэг, хүмүүс хэн бэ 
Are the people who look and think like you
Хүмүүс байна уу, хэн хардаг мөн чам шиг боддог
But if you walk the 
footsteps of a stranger
Гэвч хэрвээ чи үл таних нэгний хөлийн мөрүүдээр алхдаг бол
You'll learn things 
you never knew you never knew
Чи, чи хэзээ ч мэддэггүй, чи хэзээ ч мэддэггүй юмнуудыг судална

Have you ever heard the wolf cry to the 
blue corn moon
Чи хэзээ нэгэн цагт цэнхэр эврэн сарлуу чоно уйлж байгааг сонссон уу
Or asked the 
grinning bobcat why he grinned?
Эсвэл асуусан шилүүсрүү жуумалзаж байна, яагаад тэр жуусалзсан?
Can you 
sing with all the voices of the mountain?
Чи уулын бүх дуу хоолойнуудтай дуулж чадах уу?
Can you paint with all the colors of the wind?
Чи салхины бүх өнгөнүүдтэй хамт зурж чадах уу?
Can you paint with all the colors of the wind?
Чи салхины бүх өнгөнүүдтэй хамт зурж чадах уу?

Come run the 
hidden pine trails of the forest
Найш ир, гүй боргоцой нуугдсан, ойг мөшгөвөл
Come taste the sunsweet berries of the Earth,
Найш ир, дэлхийн нарны чихэртэй жимсгэнийг амтал,
Come roll in all the riches all around you
Найш ир, чиний эргэн тойронд бүх баян дотор өнхөр

And for once, never wonder what they're worth
Мөн нэг удаад, хэзээ ч битгий юунд гайх, тэд нар үнэтэй
The rainstorm and the river are my brothers
Аадар бороо мөн гол бол миний ах нар
The heron and the otter are my friends
Дэглий мөн халиунууд миний найзууд
And we are all connected to each other
Мөн бид бүгд бие биентэйгээ холбогдсон
In a circle, in a hoop that never ends
Тойрог дотор, цагариг дотор тэр хэзээ ч дуусахгүй

How high does the sycamore grow?
Агч мод ямар өндөр ургадаг юм бэ?
If you cut it down, then you'll never know
Хэрвээ чи энийг доош огтолвол, тэгээд чи хэзээ ч мэдэхгүй байх болно

And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
Мөн чи хэзээ ч сонсохгүй цэнхэр эврэн сарлуу чоно уйлж байгааг
For whether we are white or copper skinned
Юу ч болсон гэсэн, бид нар цагаан эсвэл зэсэн арьстан  
We need to sing with all the voices of the mountains
Бид уулсын бүх дуу хоолойнуудтай хамт дуулах хэрэгтэй
We need to paint with all the colors of the wind
Бид салхины бүх өнгөнүүдтэй хамт зурах хэрэгтэй

You can own the Earth and still
Чи өөрийн дэлхийг мөн одоог хүртэл чадна
All you'll own is earth until
Чиний өөрийн хийх бүхэн бол дэлхий одоог хүртэл
You can paint with all the colors of the wind
Чи салхины бүх өнгөнүүдтэй хамт зурж чадна



No comments:

Post a Comment