10/30/2019

                        Eminem - Stan (Short Version) ft. Dido

Эменем - Стен


My tea's gone cold I'm wondering why I
Миний цай хүйтэн болчихсон, би гайхаж байна, яагаад би
Got out of bed at all
Энэ бүхнийг орноос босохдоо
The morning rain clouds up my window
Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд
Dark And I can't see at all
Харанхуй мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь
And even if I could it'll all be gray
Хэрвээ, би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч
Put your picture on my wall
Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө
It reminds me, that it's not so bad
Энэ намайг эргэн санагдуулна, энэ тийм ч муу биш
It's not so bad
Энэ бол тийм ч муу биш
My tea's gone cold I'm wondering why I
Миний цай хүйтэн болчихсон, би гайхаж байна, яагаад би
Got out of bed at all
Энэ бүхнийг орноос босохдоо
The morning rain clouds up my window
Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд
Dark And I can't see at all
Харанхуй мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь
And even if I could it'll all be gray
Хэрвээ, би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч
Put your picture on my wall
Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө
It reminds me, that it's not so bad
Энэ намайг эргэн санагдуулна, энэ тийм ч муу биш
It's not so bad
Энэ бол тийм ч муу биш
Dear Slim, I wrote you but still ain't callin'
Эрхэм хүндэт Слим, би чамд бичсэн гэвч одоог хүртэл утсаар яриагүй байна
I left my cell, my pager, and my home phone at the bottom
Би утсаа, өөрийнхөө пейжрээ, мөн төгсгөлд нь миний гэрийн утсаа орхисон
I sent two letters back in autumn, you must not-a got 'em
Би намар хоёр захидал буцаагаад илгээсэн, чи бидэнтэй холбогдох ёсгүй
There probably was a problem at the post office or somethin'
Тэнд шуудан дээр эсвэл зарим нэг зүйлийн магадгүй асуудал байсан
Sometimes I scribble addresses too sloppy when I jot 'em
Заримдаа би адресуудыг хайнгадуу эрээчиж байсан, би тэдэнд бичихдээ
But anyways, fuck it, what's been up? Man how's your daughter?
Гэвч юутай ч гэсэн, энэ фак, юу болж байна? Залуу чиний охин яаж байна?
My girlfriend's pregnant too, I'm bout to be a father
Миний найз охин бас жирэмсэн, би удахгүй аав болох гэж байна
If I have a daughter, guess what I'm a call her?
Хэрвээ би охинтой болвол, би тэрнийг хэн гэж дуудах вэ? Таа
I'm a name her Bonnie
Би түүнийг Бонни гэж нэрлэлээ
I read about your Uncle Ronnie too I'm sorry
Би чиний авга ах Роннигийн тухай бас уншсан, намайг уучлаарай
I had a friend kill himself over some bitch who didn't want him
Надад нэг найз байгаа, түүнийг ал, ямар нэг өлөгчинтэй, хэн ч тэр залууг хүсэхгүй байна
I know you probably hear this everyday, but I'm your biggest fan
Магадгүй би чамайг мэднэ, энийг өдөр бүхэн сонсдог, гэвч би чиний хамгийн том фен
I even got the underground shit that you did with Skam
Би ч адил газар доогуур метронд байна, щет, тэр чи Скамтай байна
I got a room full of your posters and your pictures man
Надад өрөө дүүрэн чиний плакат байна мөн чиний зурагнууд, залуу минь
I like the shit you did with Rawkus too, that shit was fat
Би дуртай, щет, чиний бас л Равкустай байгаад, тэр щет, тарган байсан уу?
Anyways, I hope you get this man, hit me back,
Яасан ч гэсэн, би чамд найдаж байна, энэ залууг олоод
Just to chat, truly yours, your biggest fan
Зөвхөн ярих, үнэхээр чинийх, чиний хамгийн том фен
This is Stan
Энэ бол Стен
My tea's gone cold I'm wondering why I
Миний цай хүйтэн болчихсон, би гайхаж байна, яагаад би
Got out of bed at all
Энэ бүхнийг орноос босохдоо
The morning rain clouds up my window
Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд
 Dark And I can't see at all
Харанхуй мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь
And even if I could it'll all be gray
Хэрвээ, би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч
Put your picture on my wall
Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө
It reminds me, that it's not so bad
Энэ намайг эргэн санагдуулна, энэ тийм ч муу биш
It's not so bad
Энэ бол тийм ч муу биш
Dear Slim, you still ain't called or wrote, I hope you have a chance
Эрхэм хүндэт Слим, чи одоог хүртэл утасдах эсвэл бичээгүй, би чамд боломж байгаа гэдэгт найдаж байна
I ain't mad, I just think it's fucked up you don't answer fans
Би солиотой биш, би яг бодож байна, энэ бол чамтай факап, фенүүддээ битгий хариул
If you didn't wanna talk to me outside your concert
Хэрвээ чи надтай ярихыг хүсээгүй бол гадаа, чиний концертэн дээр
You didn't have to, but you coulda signed an autograph for Matthew
Чи тэгэх хэрэгтэй биш, гэвч чи гарын үсгээ зурсан, Меттиютэй зургаа авахуулсан
That's my little brother man, he's only six years old
Тэр бол миний жижигхэн дүү, эр хүн, тэр ердөө зургаан настай
We waited in the blistering cold for you,
Бид хүлээсэн хилэгнэсэн даарсан чиний төлөө
For four hours and you just said, "No."
Дөрвөн цагын турш мөн чи яг хэлсэн, Үгүй
That's pretty shitty man, you're like his fuckin' idol
Тэр хөөрхөн щет залууг би бол яг тэрний факинг шүтээн
He wants to be just like you man, he likes you more than I do
Тэр залуу яг чам шиг байхыг хүсэж байна. Эр хүн. Тэр залуу чамтай адилхан миний хийхээс илүү
I ain't that mad though, I just don't like bein' lied to
Би, тэр галзуу биш гэсэн хэдий боловч, би яг хуурч байхад дургүй
Remember when we met in Denver, you said if I'd write you you would write back
Эргэн сана, бид Деньвэрт уулзахад, чи хэлсэн хэрвээ би чамд бичсэн бол, чи эргүүлээд бичнэ
See I'm just like you in a way
Хардаа, би яг чамтай адилхан зам дээр байна
I never knew my father neither
Би хэзээ ч мэдээгүй, миний аав хэн ч биш
He used to always cheat on my mom and beat her
Тэр үргэлж миний ээжийг мэхэлж байсан мөн түүнийг зоддог
I can relate to what you're saying in your songs
Би хүүрнэж чадна, чи дуундаа юу хэлж байгааг
So when I have a shitty day, I drift away and put 'em on
Тиймээс, надад щетти өдөр байхад, би хаа нэг тийшээ хөвсөн мөн тэднийг хувцасла
'Cause I don't really got shit else so that shit helps when I'm depressed
Яагаад гэвэл надад үнэхээр щет, байхгүй, өөр мөн тэр, щет, тусалдаг намайг хувцаслахад
I even got a tattoo of your name across the chest
Надад тэр ч байтугай чиний нэрний шивээс цээжин дээр хөндлөн байна
Sometimes I even cut myself to see how much it bleeds
Заримдаа би өөрийгээ огтолсон боловч хардаа, энэ ямар их цус гоожиж байна
It's like adrenaline, the pain is such a sudden rush for me
Энэ яг адреналинтай адилхан, өвчин удалгүй түргэл миний төлөө
See everything you say is real, and I respect you cause you tell it
Бүх зүйлийг хар, чиний хэлсэн бодит мөн би чамайг хүндэлдэг яагаад гэвэл чи энгийг хэлсэн
My girlfriend's jealous 'cause I talk about you 24/7
Миний найз охин хартай, яагаад гэвэл, би чиний тухай хэлсэн 24 цаг, 7 хоног
But she don't know you like I know you Slim, no one does
Гэвч тэр бүсгүй мэдээгүй, чи дуртай, би чамайг мэднэ, Слим, хэн ч хийгээгүй
She don't know what it was like for people like us growin' up, you gotta call me man
Тэр бүсгүй мэдэхгүй, энэ юу байсан хүмүүсийн төлөө, яг бид өсөж том болж байгаатай адил, чи надлуу залгасан, эр хүн
I'll be the biggest fan you'll ever lose
Би хамгийн том фен байх болно, чи үргэлж хаяна
Sincerely yours, Stan, P.S. we should be together too
Чамд чин сэтгэлээсээ, Стен, P.S. бид хамтдаа байх хэрэгтэй
My tea's gone cold I'm wondering why I
Миний цай хүйтэн, болчихсон, би гайхаж байна, яагаад би
Got out of bed at all
Энэ бүхнийг орноос босохдоо
The morning rain clouds up my window
Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд
Dark And I can't see at all
Харанхуй мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь
And even if I could it'll all be gray
Хэрвээ, би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч
Put your picture on my wall
Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө
It reminds me, that it's not so bad
Энэ намайг эргэн санагдуулна, тэр тийм ч муу биш
It's not so bad
Энэ бол тийм ч муу биш
Dear Mister "I'm Too Good To Call Or Write My Fans"
Эрхэм хүндэт ноён Би хэтэрхий сайн байна. утасд эсвэл миний фенүүдэд бич
This will be the last package I ever send your ass
Энэ сүүлчийн илгээмж байх болно, би үргэлж чиний бөгслүү илгээсэн  
It's been six months and still no word, I don't deserve it?
Энэ зургаан сар болж байна мөн одоог хүртэл үг алга, би энийг хүртэхгүй байна уу?
I know you got my last two letters, I wrote the addresses on 'em perfect
Би мэднэ, чамд миний сүүлчийн хоёр захидал байгаа, би адрессуудыг тэдэнд төгс бичсэн
So this is my cassette I'm sending you, I hope you hear it
Тиймээс, энэ бол кассет, би чамд илгээж байна, би чамд найдаж байна энийг сонсно гэж
I'm in the car right now, I'm doing 90 on the freeway
Би одоо машиндаа байна, би хурдны зам дээр 90км/ц хийж байна
Hey Slim, I drank a fifth of vodka
Хөөе Слим, би 50-ын водка уусан
You dare me to drive?
Чи миний жолоо барихаас айхгүй байна уу?
You know the song by Phil Collins, "In the Air of the Night"
Чи Пиль Коллинсын дууг мэднэ,  Шөнийн Агаарт
About that guy who could a saved that other guy from drowning
Тэр залуугийн тухай хэн тэрийг живүүлж байгаа, бусад залуусаас хамгаалсан
But didn't, then Phil saw it all, then at a a show he found him?
Гэвч тэгээгүй, тэгээд Пиль энэ бүгдийг харсан, тэгээд нэг үзүүлбэр дээр тэр эрэгтэй тэр залууг олсон
That's kinda how this is, you could a rescued me from drowning
Тэр нэг төрлийн яаж энэ байна, чи намайг живэхээс аварч чадсан
Now it's too late, I'm on a thousand downers now, I'm drowsy
Одоо энэ бол маш оройтсон, би одоо мянган бууралтан дээр байна, би зүүрмэглэж байна
And all I wanted was a lousy letter or a call
Миний хүссэн бүх зүйл бол балиар захиа эсвэл утасдах
I hope you know I ripped all of your pictures off the wall
Би чамайг мэднэ гэж найдаж байна, би чиний бүх зурагнуудыг хананаас хуулж хаясан
I love you Slim, we coulda been together, think about it
Би чамд хайртай Слим, бид хамтдаа байна, энэ тухай бод
You ruined it now, I hope you can't sleep and you dream about it
Чи энийг одоо сүйтгэсэн, би найдаж байна, чи унтаж чадахгүй мөн чи энэ тухай мөрөөддөг
And when you dream I hope you can't sleep and you scream about it
Чи мөрөөдөж байхад, би найдаж байна, чи унтаж чадахгүй мөн чи энэ тухай орилно
I hope your conscience eats at you and you can't breathe without me
Би чамтай хооллоно гэдэгт, чиний сайхан сэтгэлд найдаж байна, мөн чи надгүйгээр амьсгалж чадахгүй байна
See Slim, shut up bitch! I'm tryin' to talk!
Слимийг хардаа, амаа тат өлөгчин! Би ярихыг хичээж байна!
Hey Slim, that's my girlfriend screamin' in the trunk
Хөөе Слим, тэр бол миний найз охин чарласан, ачаан дотор
But I didn't slit her throat, I just tied her up, see I ain't like you
Гэвч би түүний хоолойг огтлоогүй, би яг тэр бүсгүйг оосорлоод, хар, би чамд дургүй 
'Cause if she suffocates she'll suffer more, and then she'll die too
Яагаад, хэрвээ тэр бүсгүй боомилсон бол, тэр бүсгүй илүү тарчилна, мөн тэгээд тэр бүсгүй бас үхнэ
Well, gotta go, I'm almost at the bridge now
Сайн, явах болсон, одоо би бараг гүүрэн дээр байна
Oh shit, I forgot, how am I supposed to send this shit out?
Өө, щет, би мартсан, би яаж энийг илгээнэ гэж таамаглаж байна, щет, гар?
My tea's gone cold I'm wondering why I
Миний цай хүйтэн, болчихсон, би гайхаж байна, яагаад би
Got out of bed at all
Энэ бүхнийг орноос босохдоо
The morning rain clouds up my window
Өглөөний борооны үүл миний цонхоор бүрхээд
Dark And I can't see at all
Харанхуй мөн би энэ бүхнийг харж чадахгүй нь
And even if I could it'll all be gray
Хэрвээ, би чадсан бол энэ бүгд саарал байх байсан ч
Put your picture on my wall
Өөрийнхөө зургыг ханан дээр өлгө
It reminds me, that it's not so bad
Энэ намайг эргэн санагдуулна, тэр тийм ч муу биш
It's not so bad
Тэр тийм ч муу биш
Dear Stan, I meant to write you sooner but I just been busy
Эрхэм хүндэт Стен, би чамд удахгүй бичих тухай бодож байна гэвч би яг завгүй болчихсон
You said your girlfriend's pregnant now, how far along is she?
Чи хэлсэн, чиний найз охин одоо жирэмсэн байгаа, тэр бүсгүй хир удаан үргэлжилж байна?
Look, I'm really flattered you would call your daughter that
Хардаа, би үнэхээр зусардаж байна, чи өөрийнхөө охинлуу утасдаад тэр
And here's an autograph for your brother
Мөн энд нэг гарын үсэг байна, чиний ахад
I wrote it on the Starter cap
Би энийг асаагуур, саравчтай малгайн дээр бичсэн
I'm sorry I didn't see you at the show, I must of missed you
Намайг уучлаарай, би чамайг үзүүлбэр дээр хараагүй байсан, би чамд дурсагдах ёстой
Don't think I did that shit intentionally just to diss you
Би тэрийг хийсэн гэж битгий бод, щет, зориудаар яг чамайг ялгасан
But what's this shit you said about you like to cut your wrists too?
Гэвч тэр юу вэ, щет чи чиний тухай хэлсэн өөрийнхөө бугуйг бас огтолж байгаа юм шиг?
I say that shit just clownin' dog, come on, how fucked up is you?
Би тэрийг хэлдэг, щет, яг алиалагч нохой шиг, найш ир, чи яаж фак байна?
You got some issues Stan, I think you need some counseling
Чамд зарим сонирхол байна, Стен, би чамд зарим зөвлөгөө хэрэгтэй гэж бодож байна
To help your ass from bouncing off the walls when you get down some
Чиний өгзөг ханан дээгүүр үсэрч алга болоход тусал чи жоохон доошоо бол
And what's this shit about us meant to be together?
Мөн энэ юу вэ, щет, бидний тухай хамт байх бодол
That type of shit will make me not want us to meet each other
Тэр зарим төрлийн, щет, намайг тэгсэн, бид бие биетэйгээ уулзахыг хүсэхгүй байна
I really think you and your girlfriend need each other
Би үнэхээр чамайг бодож байна мөн чиний найз охинд бие биедээ хэрэгтэй
Or maybe you just need to treat her better
Эсвэл магадгүй чамд яг тэр бүсгүйтэй илүү дээр харилцах хэрэгтэй
I hope you get to read this letter, I just hope it reaches you in time
Би чамайг энэ захиаг олж уншна гэж найдаж байна, би яг найдаж байна чамд цагтаа хүрнэ гэж
Before you hurt yourself, I think that you'll be doin' just fine
Чи өөрийгөө гэмтээхийн өмнө, би тэрийг бодсон, чи тэрийг яг сайн хийсэн байх болно
If you relax a little, I'm glad I inspire you but Stan
Хэрвээ чи бяцхан амарвал, би баяртай байна, би чамайг урам зориг оруулж байна, гэвч Стен
Why are you so mad? Try to understand, that I do want you as a fan
Чи яагаад ийм солиотой байгаа юм бэ? Ойлгохыг хичээ, тэр нь би чамайг фен шиг байхыг хүсэж байна
I just don't want you to do some crazy shit
Би чамайг зарим галзуу зүйл хийхийг хүсэхгүй байна, щет
I seen this one shit on the news a couple weeks ago that made me sick
Би энэ нэгийг харж байна, щет, мэдээн дээр хоёр долоо хоногын өмнө тэр намайг өвчтэй болгосон
Some dude was drunk and drove his car over a bridge
Зарим ганган нь уусан мөн энэ машиныг жолоодоод гүүрэн дээгүүр
And had his girlfriend in the trunk, and she was pregnant with his kid
Мөн түүний найз охин ачаанд байгаа мөн тэр бүсгүй жирэмсэн тэр залуугийн хүүхэдтэй
And in the car they found a tape, but they didn't say who it was to
Мөн машинд тэд хуурцаг олсон, гэвч тэд нар хэлээгүй энэ хэнийх байсан
Come to think about, his name was, it was you
Энэ тухай бодохоор ир, тэр залуугийн нэр байсан, энэ чи байсан
Damn!
Там!


..................................................................   
    

Eminem - Love The Way You Lie ft. Rihanna

Эменем Рианагийн хамт  - Чиний хуурсан замыг хайрладаг

Just gonna stand there and watch me burn
Яг энд зогсоод тэгээд миний шатаж байгааг хар
Well that's alright because I like the way it hurts
Сайн, тэр бол зөв яагаад гэвэл би энийг шархлуулсан заманд дуртай
Just gonna stand there and hear me cry
Яг энд зогсоод тэгээд миний уйлж байгааг сонс
Well that's alright because I love the way you lie
Сайн, тэр зөв яагаад гэвэл, би чиний хуурсан заманд хайртай
I love the way you lie
Би чиний хуурсан заманд хайртай
I can't tell you what it really is
Би чамд хэлж чадахгүй нь, энэ үнэхээр юу вэ
I can only tell you what it feels like
Би зөвхөн хэлж чадна, энэ яг юу шиг мэдрэгдэж байна
And right now it's a steel knife in my windpipe
Мөн одоо зөв, энэ бол ган хутга миний мөгөөрсөн хоолойд байна
I can't breathe but I still fight while I can fight
Би амьсгалж чадахгүй байна гэвч би одоог хүртэл тулалдаж байна би тулалдаж байх зуур
As long as the wrong feels right it's like I'm in flight
Удалгүй буруу нь зөв мэдрэгдэж байна, энэ бол яг би нислэгт байна
High off of love, drunk from my hate
Хайраас өндөр салсан, үзэн ядалтаасаа болж уусан
It's like I'm huffin' paint and I love her
Энэ бол яг би цухалдаж байна, зураг мөн би тэр бүсгүйд хайртай
The more I suffer, I suffocate
Би илүү тарчилж байна, би боомилж үхлээ
Right before I'm about to drown, she resuscitates
Өмнө нь зөв, би бараг усанд живж байна, тэр бүсгүй буцааж амьдруулна
Me, she f**kin' hates me and I love it, Wait!
Намайг, тэр бүсгүй факинг намайг үзэн яддаг мөн би энэнд хайртай, хүлээ!
Where you going? I'm leaving you.
Чи хаашаа явж байна? Би чамайг орхиж байна
No you ain't. Come back. We're running right back
Үгүй чи биш, буцаад ир, бид буцаад баруун тийш гүйж байна
Here we go again, it's so insane
Энд бид дахин явлаа, энэ бол маш солиотой
'Cause when it's going good, it's going great
Яагаад гэвэл, энэ сайн болж байхад, энэ бол гайхалтай болж байна
I'm Superman with the wind in his back
Би бол супермен нуруундаа салхитай
She's Lois Lane, but when it's bad, it's awful
Тэр бүсгүй бол Люис Ленье, гэвч энэ муу байхад, энэ муухай байна
I feel so ashamed, I snapped, "Who's that dude?"
Би маш их ичгүүрийг мэдэрч байна, би согтуу, Тэр ганган хэн бэ?
I don't even know his name
Би тэр залуугийн нэрийг үргэлж мэдээгүй байсан
I laid hands on her, I'll never stoop so low again
Би хэвтсэн тэр бүсгүйн гарнууд дээр, би хэзээ ч дахин тэгж доошоо бөхөлзөхгүй
I guess I don't know my own strength
Би тааж байна, би мэдэхгүй миний өөрийн хүчийг
Just gonna stand there and watch me burn
Яг энд зогсоод, миний шатаж байгааг хар
Well that's alright because I like the way it hurts
Сайн, тэр бол зөв яагаад гэвэл, би энийг гэмтээсэн заманд дуртай
Just gonna stand there and hear me cry
Яг энд зогсоод тэгээд миний уйлахыг сонс
Well that's alright because I love the way you lie
Сайн, тэр зөв яагаад гэвэл би чиний хуурсан заманд хайртай
I love the way you lie
Би чиний хуурсан заманд хайртай
I love the way you lie
Би чиний хуурсан заманд хайртай
You ever love somebody so much,
Чи үргэлж хайрладаг зарим хүмүүсийг маш их
you could barely breathe when you with 'em?
Чи арай гэж амьсгалж байна, чи тэдэнтэй байхдаа
You meet, and neither one of you even know what hit 'em
Чи уулзсан, мөн чиний хэн нэг нь биш, үргэлж мэднэ юу, тэднийг цохьсон
Got that warm fuzzy feeling, yeah, them chills, used to get 'em

Байна тэр үслэг дулаан мэдрэмж, тийм, тэд чичирсэн, тэднийг олсон
Now you gettin' f**kin' sick of lookin' at 'em
Одоо чи факинг болж байна, өвдсөн харагдаж байна тэдэнд
You swore you'd never hit 'em, never do nothing to hurt 'em
Чи тангаргалсан, чи хэзээ тэднийг цохьсон, хэзээ ч юу ч битгий тэдэнд хий
Now you're in each other's face spewing venom in your
Одоо чи бие биений нүүрлүү, чамлуу шарандаа нулимж байна
words when you spit 'em
Чи тэдэнлүү шүлсээ хаяхад, үгнүүд
You both, pull each other's hair, scratch, claw, bit 'em
Чи хоёул, бие биенийхээ үснээс чирсэн, савраараа маажсан, тэднийг хазаарла
Throw 'em down, pin 'em, so lost in the moments when you're in 'em
Тэдэнлүү доош чулуудсан, тэдэнд наалдсан, чи тэдэнтэй байхад, тэр хоромд тийн гээгдсэн
It's the rage that's the culprit, it controls you both
Энэ бол уур хилэн тэр бол гэмтэн, энэ чамайг хамтад нь удирдаж байна
So they say, it's best to go your separate ways
Тиймээс, тэд хэлсэн, энэ явахад хамгийн сайн чиний тусдаа замаар
Guess if they don't know you 'cause today,
Таа, хэрвээ тэд чамайг мэдэхгүй бол, яагаад гэвэл өнөөдөр
That was yesterday, yesterday is over, it's a different day
Тэр өчигдөр байсан, өчигдөр төгссөн, энэ бол өөр өдөр
Sound like broken records playing over
Дуу яг эвдэрсэн пянз тоглож дууссан юм шиг
But you promised her, next time you'd show restraint
Гэвч чи түүнд амласан, дараагийн удаа чи тэвчээрээ харуулна
You don't get another chance
Чи өөр боломж олж чадахгүй
Life is no Nintendo game, but you lied again
Амьдрал бол удирдлагатай компютер тоглоом, гэвч чи дахин хуурсан
Now you get to watch her leave out the window
Одоо чи тэр бүсгүйг цонхоор харахаар очихоо орхи
Guess that's why they call it "window pane"
Таа, тэр бол яагаад тэд энэнлүү утасдсан цонхны шиллүү
Just gonna stand there and watch me burn
Яг энд зогсоод тэгээд миний шатаж байгааг хар
Well that's alright because I like the way it hurts
Сайн, тэр зөв байна, яагаад гэвэл, би тэр заманд дуртай энэ гэмтсэн
Just gonna stand there and hear me cry
Яг энд зогсоод тэгээд миний уйлж байгааг сонс
Well that's alright because I love the way you lie
Сайн, тэр зөв байна, яагаад гэвэл, би чиний хуурсан заманд дуртай
I love the way you lie
Би чиний хуурсан заманд дуртай
I love the way you lie
Би чиний хуурсан заманд дуртай
Now I know we said things, did things that we didn't mean
Одоо бидний хэлсэн зүйлийг би мэднэ, хэлсэн юмнууд тэр бид бодоогүй
And we fall back into the same patterns, same routine
Мөн бид буцаад хоцрогдсон ижил загвар, ижил заншил
But your temper's just as bad as mine is
Гэвч чиний темпратур яг минийх шиг муу байна
You're the same as me
Чи над шиг ижил байна
When it comes to love you're just as blinded
Энэ хайрлуу ирэхэд, чи яг сохорсон юм шиг байна
Baby, please come back, it wasn't you, Baby, it was me.
Хонгор минь, буцаад ирээч, энэ чи биш байсан, хонгор минь, энэ би байсан
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
Магадгүй, бидний харилцаа энэ санагддаг шиг галзуу байгаагүй
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
Магадгүй, тэр бол, юу ч тохиолдсон, аадар бороо галт уултай уулзахад
All I know is I love you too much to walk away though
Миний мэдэж байгаа бүхэн би чамд маш их хайртай, хаашаа ч хамаагүй алхсан гэсэн ч
Come inside, pick up your bags off the sidewalk
Дотогш ор, явах зам дээрээс цүнхээ ав
Don't you hear sincerity in my voice when I talk?
Чи миний хоолойг чин сэтгэлээсээ сонсмооргүй байна уу? намайг ярьж байхад
Told you this is my fault, look me in the eyeball
Чамд хэлсэн энэ бол миний алдаа, надлуу хар нүдний бөмбөглүү
Next time I'm pissed, I'll aim my fist at the drywall
Дараагийн удаа намайг үхтлээ согтоосон байна, би эрмэлзэж байна миний нударга хатсан ханан дээр байна
Next time? There won't be no next time
Дараагийн удаа? Тэнд дараагийн удаа гэж байхгүй байх болно
I apologize, even though I know it's lies
Би уучлалт гуйж байна, гэсэн ч ижил би мэднэ, энэ бол худлаа
I'm tired of the games, I just want her back. I know
Би тоглоомнуудаас хичээж байна, би түүнийг яг буцаж ирэхийг хүсэж байна, би мэднэ
I'm a liar
Би бол худалч
If she ever tries to f**kin' leave again,
Хэрвээ тэр бүсгүй үргэлж хичээсэн факинг дахиж орхихдоо
I'ma tie her to the bed and set this house on fire just gonna
Би тэр бүсгүйг орлуу уясан мөн энэ байшинд гал тавьсан, яг явж байна
Just gonna stand there and watch me burn
Яг энд зогсоод тэгээд миний шатаж байгааг хар
Well that's alright because I like the way it hurts
Сайн, тэр зөв байна, яагаад гэвэл, би тэр заманд дуртай энэ шархалсан
Just gonna stand there and hear me cry
Яг энд зогсоод тэгээд миний уйлж байгааг сонс
Well that's alright because I love the way you lie
Сайн, тэр зөв байна, яагаад гэвэл, би чиний хуурсан заманд дуртай
I love the way you lie
Би чиний хуурсан заманд дуртай
I love the way you lie
Би чиний хуурсан заманд дуртай



.................................................................

 Eminem - The Monster (Explicit) ft. Rihanna

 Эменем - Мангас

I'm friends with the monster that's under my bed.
Би мангастай найзуудтэр миний орон доор байдаг
Get along with the voices inside of my head
Ганцаараа болоход дуу хоолойнуудминий толгой дотроос
You're trying to save me, stop holding your breath
Чи намайг хамгаалахыг хичээж байнаамьсгалаа барихаа зогсоо
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
Мөн чи намайг галзуу гэж боддогтиймчи намайг галзуу гэж боддог
I wanted the fame, but not the cover of Newsweek
Би алдар хүндийг хүссэнгэвч сонинг бүрхээгүй
Oh, well, guess beggars can't be choosey
Өө, сайн, таа, гуйлгачингуудад сонголт байхгүй
Wanted to receive attention for my music
Миний хөгжимд анхаарал тавин хүлээж авахыг хүсэж байна
Wanted to be left alone in public. Excuse me
Олон нийтийн өмнө ганцаараа үлдэхийг хүсэж байнаУучлал хүсье
For wanting my cake and eat it too, and wanting it both ways
Миний бялууг хүсэж байна мөн бас идэхийг мөн энэ хоёр замыг хүсэж байна
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated
Алдар нэр намайг хөөргөж байнаяагаад гэвэл, миний бие хөөж байна
When I blew; see, but it was confusing
Би цохиходхардаагэвч энэ ээдрээтэй байсан
'Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Яагаад гэвэл, би хүссэн бүхнээ хийх бол Брюс Лигийн хуудсанд хавчуулсан байх
Abused ink, used it as a tool when I blew steam (wooh!)
Бэхээр загнасанэнийг ашигласан, яг засварлажби уураа гарган цохиход (вүү)
Hit the lottery, oh wee
Лотерейхонжворт сугалаа байгаа оносонөө, бага тоо хэмжээгээр
But with what I gave up to get it was bittersweet
Гэвч би энийг олохдоо бууж өгсөнтэй хамт энэ жоохон чихэртэй байсан
It was like winning a used mink
Энэ ялалттай ижил байсанусны булгыг ашигласан
Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink
Ёжтойяагаад гэвэл, би бодож байнаби төдий асар том болж байнаби жижигрэх хэрэгтэй байна
I'm beginning to lose sleep: one sheep, two sheep
Би нойроо хугаслаж эхэлж байна: нэг хоньхоёр хонь 
Going cuckoo and cooky as Kool Keith
Хөхөө явж байна мөн жигнэмэг яг Күл Кейт шиг
But I'm actually weirder than you think
Гэвч би бол яаж ч бодсон чиний боддгоос хачин жигтэй
'Cause I'm
Яагаад гэвэл, би бол
I'm friends with the monster that's under my bed
Би мангастай найзуудтэр миний орон доор байдаг
Get along with the voices inside of my head
Ганцаараа болоход дуу хоолойминий толгой дотроос
You're trying to save me, stop holding your breath
Чи намайг хамгаалахыг хичээж байнаөөрийнхөө амьсгалыг барихаа зогсоо
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
Мөн чи намайг галзуу гэж боддогтиймчи намайг галзуу гэж боддог
Well, that's not fair
Сайнтэр бол айдас биш
Well, that's not fair
Сайнтэр бол айдас биш
Now, I ain't much of a poet but I know somebody once told me
Одооби нээх их шүлэгч биш гэвч би зарим хүмүүсийг мэднэнэг удаа надад хэлсэн
To seize the moment and don't squander it
Энэ агшинг булаан эзэл мөн энийг битгий хорлон сүйтгэ
'Cause you never know when it all could be over tomorrow
Яагаад гэвэлчи хэзээ ч мэдээгүйэнэ бүгд маргааш төгсөх болно
So I keep conjuring, sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Тиймээс, би илбэ үзүүлж байназаримдаа би гайхдагхаанаас эдгээр атгаг бодлууд төрдөг
(Yeah, pondering'll do you wonders.
(Тиймбодлогошронгуй байначи гайхаж байна уу )
No wonder you're losing your mind the way it wanders.)
Гайхах зүйл үгүйчи ухаан санаагаа гээж байгаа замэнэ төөрөлдөж байна
Yoda-loda-le-hee-hoo
Ёода  лодо ли –хи -хо
I think it went wandering off down yonder
Би энийг бодож байнадоогуур тэрүүгээр төөрөлдөж явсан 
And stumbled on 'ta Jeff VanVonderen
Мөн түгдэрсэнбаярлалаа, Жефф Ван Вондерн 
'Cause I need an interventionist
Яагаад гэвэл, надад халдан довтлогч хэрэгтэй
To intervene between me and this monster
Би болон энэ мангасын хооронд халдан довтлох
And save me from myself and all this conflict
Мөн намайг өөрөөс хамгаал мөн энэ бүх тэмцэл
'Cause the very thing that I love's killing me and I can't conquer it
Яагаад гэвэл, бүх зүйл, тэр миний хайрлаж байгаа бол намайг алж байна мөн би энийг байлдан эзэлж чадахгүй нь
My OCD's conking me in the head
(Эмх замбараагүй байдлыг албадах) Миний ЭЗА миний толгойг хагалах гэж байна
Keep knocking, nobody's home, I'm sleeptalking
Хаалга тогшихоо үргэлжлүүлхэн ч гэрт байхгүй байнаби нойрмог ярьж байна
I'm just relaying what the voice in my head's saying
Би яг өртөөлж байнаямар дуу хоолой миний толгой дотор хэлж байна 
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the
Битгий зурвасаар буудби яг одоо найзууд
I'm friends with the monster that's under my bed.
Би мангастай найзууд тэр миний орон доор байдаг
Get along with the voices inside of my head
Ганцаараа болоходдуу хоолойнууд миний толгой дотроос 
You're trying to save me, stop holding your breath
Чи намайг хамгаалахыг хичээж байнаамьсгалаа барихаа зогсоо
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
Мөн чи намайг галзуу гэж боддогтийм, чи намайг галзуу гэж боддог 
Well, that's not fair
Сайнтэр бол айдас биш
Well, that's not fair
Сайнтэр бол айдас биш
Call me crazy but I have this vision
Надлуу залга, галзуу минь, гэвч надад энэ төсөөлөл байна
One day that I'd walk amongst you a regular civilian
Нэг өдөр тэр нь би чамлуу ердийн иргэний дундуур алхах байсан
But until then drums get killed and I'm coming straight at
Гэвч энэ хүртэл бөмбөрнүүд алагдсан мөн би шууд ирж байна
MC's, blood get spilled and I'll
MC-гийн цус асгарсан мөн би хийнэ
Take you back to the days that I'd get on a Dre track
Чамайг аваад буцаагаад тэр өдрүүдлүүтэр нь би Дрегийн дууг олох байсан
Give every kid who got played that
Хүүхэд болгонд өгхэн тэрийг тоглосон 
Pumped up feeling and shit to say back
Хийлсэн мэдрэмж мөн щет буцаад хэл 
To the kids who played him
Хүүхдүүдэд хэн тэр залууд тоглож өгсөн 
I ain't here to save the fucking children
Би тэнд факинг хүүхдүүдийг хамгаалахаар байхгүй
But if one kid out of a hundred million
Гэвч хэрвээ зуун саяаас нэг хүүхэд гараад ирвэл 
Who are going through a struggle feels it and then relates that's great
Хэн энэ тулалдааны мэдрэмжийн дундуур явах вэтэгээд, холбогд тэр бол гайхалтай
It's payback, Russell Wilson falling way back
Энэ бол буцааж төлөхРассел Вилсон зам дээр буцаад унасан
In the draft, turn nothing into something, still can make that
Төгсөлдюуг ч зарим зүйллүү битгий эргүүлодоог хүртэл тэрийг хийж чадна
Straw into gold chump, I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Алтан шаргал зажилжби цомог дотор Рампелскин эргүүлнэ
Maybe I need a straightjacket, face facts
Магадгүй надад жирийн педжак хэрэгтэйнүүрэн дээр бодит үнэн
I am nuts for real, but I'm okay with that
Би бол жинхэнэ самарнууд гэвч би тэрэнтэй сайн байна
It's nothing, I'm still friends with the
Энэ бол юу ч бишби одоог хүртэл найзууд
I'm friends with the monster that's under my bed.
Би мангастай найзуудтэр миний орон доор байдаг
Get along with the voices inside of my head
Ганцаараа болоходдуу хоолойнууд миний толгой дотроос 
You're trying to save me, stop holding your breath
Чи намайг хамгаалахыг хичээж байнаамьсгалаа барихаа зогсоо  
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
Мөн чи намайг галзуу гэж боддогтиймчи намайг галзуу гэж боддог
I'm friends with the monster that's under my bed
Би мангастай найзуудтэр миний орон доор байдаг
Get along with the voices inside my head
Ганцаараа болоход, дуу хоолойнууд миний толгой дотроос
You're trying to save me, stop holding your breath
Чи намайг хамгаалахыг хичээж байнаамьсгалаа барихаа зогсоо
And you think I'm crazy, yeah you think I'm crazy
Мөн чи намайг галзуу гэж боддогтиймчи намайг галзуу гэж боддог
Well, that's not fair
Сайнтэр бол айдас биш
Well, that's not fair
Сайнтэр бол айдас биш



No comments:

Post a Comment