10/30/2019

                             Smokie  - I'll Meet You At Midnight
Утаатай - Би шөнө дунд уулзна

A summer evening on Les Champs Elyses
Зуны орой Лес Чампс Элисэст
A secret rendezvous they planned for days.
Нууц болзсон газар тэд нар өдрүүдийг төлөвлөсөн
A sea of faces in a crowded cafe,
Далайн нүүрний хүн дүүрэн кафейд
A sound of laughter as the music plays.
Инээх чимээ хөгжим тоглох шиг
Jean-Claude was a student at the University,
Жейн-Клауд их сургуульд оюутан байсан
Louise-Marie is just a world away.
Луйс-Мэрри яг дэлхийн хаа нэгтээ байгаа
He recall the night they met was warm with laughter,
Тэр залуу буцааж дуудсан, шөнө тэд нарын уулзалт дулаан бас инээлдэж байсан
The words were music as she turned away.
Үгс хөгжим байсан, тэр хүүхэн хаа нэг тийшээ эргүүлсэн шиг
I'll meet you at midnight,
Би чамтай шөнө дунд уулзна
Under the moonlight,
Сарны гэрэл доор
I'll meet you at midnight...
Би чамтай шөнө дунд уулзна...
But Jean-Claude, Louise-Marie will never be...
                             Гэвч Жейн Клауд, Луйс Мэрри хэзээ ч байхгүй байх болно...
                          Each cigarette would light a thousand faces,
Тамхи бүр мянган нүүрийг гэрэлтүүлэх байсан
Each hour that pass seem like a thousand years.
Цаг мөч бүр мянган жил өнгөрч байгаа юм шиг санагддаг
Midnight was turning into empty spaces
Шөнө дунд хоосон сансарлуу эргэж байна
The sound of laughter disappeared.
Инээх чимээ алга болсон
I'll meet you at midnight,
Би чамтай шөнө дунд уулзна
Under the moonlight,
Сарны гэрэл доор
I'll meet you at midnight...
Би чамтай шөнө дунд уулзна...
Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be...
Өө, гэвч Жейн Клауд, Луйс Мэрри хэзээ ч байхгүй байх болно...
                          A summer morning on Les Champs Elyses,
Зуны өглөө Лес Чампс Элисисд
The empty table in the street cafe.
Гудамжны кафед хоосон ширээ
The sunlight melting through an open doorway,
Онгорхой хаалганы завсраар нарны гэрэл хайлуулж байна
Jean-Claude has left to face another day.
Өөр, нэг өдөр Жейн Клауд нүүрэн дээр орхичихсон
I'll meet you at midnight,
Би чамтай шөнө дунд уулзна
Under the moonlight,
Сарны гэрэл доор
I'll meet you at midnight...
Би чамтай шөнө дунд уулзна...
I'll meet you at midnight,
Би чамтай шөнө дунд уулзна
Under the moonlight,
Сарны гэрэл доор
I'll meet you at midnight...
Би чамтай шөнө дунд уулзна...
Oh, but Jean-Claude, Louise-Marie will never be ...
Өө, гэвч Жейн Клауд, Луйс Мэрри хэзээ ч байхгүй байх болно...


..............................................................................................

                     Smokie - Living Next Door To Alice
Утаатай - Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдарч байна

Sally called, when she got the word
Сэлли залгасан, тэр хүүхэнд хэлэх үг байгаа
She said "I suppose you've heard about Alice"
Тэр хүүхэн хэлсэн Би таамаглаж байна, чи сонссон Алисагийн тухай
Well, I rushed to the window, and I looked outside
Сайн, би цонхлуу яарсан, тэгээд би гадна таллуу харсан
And I could hardly believe my eyes
Тэгээд би нүдэндээ итгэхэд хэцүү байсан
This big limousine pulled slowly into Alice's drive
Энэ том лимузин удаан хөдлөөд, дотор Алиса жолоодож байна
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Өө, би мэдэхгүй яагаад тэр хүүхэн орхиж байгааг эсвэл хаашаа тэр хүүхэн явах гэж байгааг
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Би таамаглаж байна, тэр хүүхэнд шалтгаанууд байгаа гэвч би яг мэдэхийг хүсэхгүй байна
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Яагаад гэвэл, хорин дөрвөн жилийн турш би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдарч байна
Twenty four years, just waitin' for a chance

Хорин дөрвөн жил, боломжыг яг хүлээж байна
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Тэр хүүхэнд хэл би яаж мэдэрч байгааг, магадгүй секунд гүйлгэн харсан бол
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Одоо би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдардаггүйд дассан, олох болсон байгаа
Grew up together, two kids in the park
Хамтдаа өссөн, хоёр хүүхэд цэцэрлэгт
Carved our initials deep in the bark me and Alice
Бидний нэрийн эхний үсгийг модны зодгон дээр гүнзгий сийлсэн би ба Алиса
Now she walks to the door, with her head held high
Одоо тэр хүүхэн хаалгалуугаа алхсан, тэр хүүхэн өөрийнхөө толгойг дээш барьсан
Just for a moment, I caught her eye
Зөвхөн хором хүлээ, би тэр хүүхний нүдэнд өртсөн
As the big limousine pulled slowly out of Alice's drive
Том лимузин удаан хөдлөхөд гаднаас Алиса жолоодож байсан
Oh, I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Өө, би ягаад тэр хүүхэн орхиж байгаа гэдгийг мэдэхгүй, эсвэл хаашаа тэр хүүхэн явах гэж байгааг
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Би таамгалаж байна, тэр хүүхэнд шалтгаан байгаа гэвч би яг мэдэхийг хүсэхгүй байна
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Яагаад гэвэл, хорин дөрвөн жил, би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдарсаар байна
Twenty four years, just waitin' for a chance
Хорин дөрвөн жил, яг боломжыг хүлээж байна
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Тэр хүүхэнд хэл би яаж мэдэрч байгааг, магадгүй секунд гүйлгэн харахад
Now I've gotta get used to not living next door to Alice
Одоо би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдардаггүйд дассныг олох болсон байгаа
                             Sally called back, and asked how I felt
Сэлли буцаад залгасан тэгээд асуусан би яаж мэдэрснийг
She said "I know how to help, you get over Alice"
Тэр хүүхэн хэлсэн Би мэднэ хэрхэн туслахыг, чи дахин Алисаг олно
She said "Now Alice is gone, but I'm still here
Тэр хүүхэн хэлсэн Одоо Алисаг явуулсан гэвч би одоог болтол энд байна
You know I've been waiting twenty four years"
Чи мэднэ, би чамайг хорин дөрвөн жил хүлээсэн
And the big limousine disappeared
Тэгээд том лимузин алга болсон
I don't know why she's leaving, or where she's gonna go
Би яагаад тэр хүүхэн явж байгаа гэдгийг мэдэхгүй, эсвэл тэр хүүхэн хаашаа явах гэж байна
I guess she's got her reasons but I just don't want to know
Би таамаглаж байна тэр хүүхэнд шалтгаанууд байгаа гэвч би яг мэдэхийг хүсэхгүй байна
'Cause for twenty four years I've been living next door to Alice
Яагаад гэвэл хорин дөрвөн жил би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдарсан
Twenty four years, just waitin' for a chance
Хорин дөрвөн жил яг боломжыг хүлээсэн
To tell her how I'm feeling, maybe get a second glance
Би яаж мэдэрч байгааг тэр хүүхэнд хэл, магадгүй, секунд гүйлгэн олоход
Now I'll never get used to not living next door to Alice
Одоо би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдардаггүйд дассан, хэзээ ч олохгүй байх болно
No, I'll never get used to not living next door to Alice
Үгүй, би Алисагийн хажуугийн хаалганд амьдардаггүйд дассан, хэзээ ч олохгүй байх болно


..............................................................................................

                          Chris Norman & Suzi Quatro - Stumblin' In
Кристофер Уорд Норман болон Сюзи Куатро - Богино тайрмал үст

Our love is alive, and so we begin
Бидний хайр амьд байна, мөн тиймээс, бид эхэллээ
Foolishly laying our hearts on the table
Тэнэг юм шиг зүрхнүүдээ ширээн дээр тавьлаа
Stumblin' in.
Богино тайрмал үст
Our love is a flame burning within
Бидний хайр бол гал, дотроо шатаж байна
Now and then firelight will catch us
Одоо мөн тэгээд галын гэрэл биднийг барьна
Stumblin' in.                                                                  
Богино тайрмал үст
Wherever you go, whatever you do
Чи хаана ч явсан, чи юу ч хийсэн
You know these reckless thoughts of mine are following you
Чи мэднэ, эдгээр миний санаанд оромгүй бодлууд чамайг дагаж байна
I've fallen for you, whatever you do
Би чиний төлөө уначихсан байна, чи юу ч хийсэн
'Cause, baby, you've shown me so many things that I never knew
Яагаад гэвэл, хонгор минь, чи надад миний хэзээ ч мэдээгүй маш олон зүйлийг үзүүлсэн
Whatever it takes, baby, I'll do it for you.
Юу ч болсон энэ авдаг, хонгор минь, би энийг чиний төлөө хийнэ
Our love is alive, and so we begin
Бидний хайр амьд байна, мөн тиймээс, бид эхэллээ
Foolishly laying our hearts on the table
Тэнэг юм шиг зүрхнүүдээ ширээн дээр орхилоо
Stumblin' in.
Богино тайрмал үст
Our love is a flame burning within
Бидний хайр бол гал, дотроо шатаж байна
Now and then firelight will catch us
Одоо мөн тэгээд галын гэрэл биднийг барьна
Stumblin' in.
Богино тайрмал үст
You were so young, ah, and I was so free
Чи хэтэрхий залуу байсан, аа, мөн би хэтэрхий эрх чөлөөтэй байсан
I may have been young, but, baby, that's not what I wanted to be.
Би магадгүй залуу байсан, гэвч хонгор минь, миний юуг хүссэн байх тэр биш
Well, you were the one, oh, why was it me?
Сайн, чи цорын ганц байсан, өө, яагаад, энэ би байсан
'Cause, baby, you show me so many things that I never see
Яагаад гэвэл, хонгор минь, чи надад тэрийг би хэзээ ч хараагүй
маш олон зүйлийг харуулсан
Whatever you need, baby, you've got it from me.
Юу ч чамд хэрэгтэй, хонгор минь, чамд энэ байгаа надаас
Our love is alive, and so we begin
Бидний хайр амьд байна, мөн тиймээс, бид эхэллээ
Foolishly laying our hearts on the table
Тэнэг юм шиг зүрхнүүдээ ширээн дээр орхилоо
Stumblin' in.
Богино тайрмал үст
Our love is a flame burning within
Бидний хайр бол гал, дотроо шатаж байгаа
Now and then firelight will catch us
Одоо мөн тэгээд галын гэрэл биднийг барьна
Stumblin' in.
Богино тайрмал үст
Stumblin' in, stumblin' in
Богино тайрсан үст, богино тайрсан үст
Foolishly laying our hearts on the table
Тэнэг юм шиг зүрхнүүдээ ширээн дээр орхилоо
Stumblin' in
Богино тайрмал үст
Ah, stumblin' in, mmmh, stumblin' in
Аа, богино тайрмал үст, ммх, богино тайрмал үст
Now and then firelight will catch us
Одоо мөн тэгээд галын гэрэл биднийг барьна
Oh, stumblin' in, ah, I was stumblin' in
Өө, богино тайрмал үст, аа, би богино тайрмал үст байсан
Foolishly laying our hearts on the table
Тэнэг юм шиг зүрхнүүдээ ширээн дээр орхилоо
Stumblin' in.
Богино тайрмал үст
Oh, stumblin' in, ah, stumblin' in
Өө, богино тайрмал үст, аа, богино тайрмал үст
I was stumblin' in
Би богино тайрмал үстэй байсан
We were stumblin' in
Бид богино тайрмал үстэй байсан


..............................................................................................

                          Smokie - Don't Play Your Rock 'n' Roll to Me
Смокие - Битгий надад өөрийнхөө Рок н Роллыг тогло

Don't play your rock 'n' roll to me,
Битгий, надад өөрийнхөө рок н ролийг тогло
That ain't the way it's meant to be,
Энэ бол утгатай байх тэр зам биш
I ain't so blind that I can't see,
Би сохор биш, би тэрийг харж чадахгүй
Just let it lie, let it be.
Яг энийг хуурцгая, энийг байлгая
Well I know you think I'm crazy, hangin' round,
Сайн, би мэднэ, чи намайг үсээ тойруулж унжуулсан галзуу гэж боддог
But I was sort of hopin' you'd change, from the girl I'd found
Гэвч би чамайг зарим талаар өөрчлөгдөх байх гэж найдаж байсан, миний учрах байсан охиноос
But your words just sound like rock 'n' roll lies to me,
Гэвч чиний үгнүүд яг Рок н Роллын дуу шиг намайг хуурсан
And they're just about as burned out, as a worn out forty-five,
Мөн тэд нар яг одоо шатаж байгаа тухай, хуучирсан 45 шиг
And you can't expect them to keep our love alive.
Мөн чи тэднийг эрхэмлэж чадахгүй, бидний хайрыг амьдаар нь хадгалж
So, don't play your rock 'n' roll to me,
Тиймээс, битгий өөрийнхөө Рок н Роллыг надад тогло
That ain't the way it's meant to be,
Энэ бол утгатай байх тэр зам биш
I ain't so blind that I can't see,
Би дэндүү сохор биш, би тэрийг харж чадахгүй
Just let it lie, let it be.
Яг одоо энийг хуурцгая, энэ болно
Well I guess you had me fooled, for a while,
Сайн би тааж байна, чи намайг түр зуур тэнэг болгосон
With your come-on looks, and your Mona Lisa smile.
Чамтай найш ир, харагддаг, чиний Мона Лиза инээж байна
But your rock 'n' roll is getting out of time, to me,
Гэвч чиний Рок н Роль бол цаг хугацаанаас зугтаж байна, надлуу
Go sing your lines so someone else, that someone else may be,
Яв дуул өөрийнхөө шугамаар зарим нэгэн эсвэл, тэр зарим нэгэн эсвэл магадгүй
The fool you always thought you saw in me.
Тэнэг, чи надлуу харснаа чи үргэлж боддог


..............................................................................................

                     Smokie - For a Few Dollars More
Смокие - Хэдэн долларын төлөө тэрнээс үлүү

Rich girl she buys her dreams.
Баян охин, тэр мөрөөдлүүдээ худалдаж авдаг
It's a rich world behind the scenes.
Энэ бол тайзны арын баян дэлхий
Green eyes they tell it all
Ногоон нүд энэ бүгдийг ярьсан
The more she takes the harder they fall.
Тэр хүүхэнд маш хэцүү байсан тэд нар гунигласан
She ain't easy and she ain't tough.
Тэр хүүхэнд амар байгаагүй мөн хэцүү байгаагүй
She's had it good, but then she's had it rough.
Тэр хүүхэнд энэ сайхан байсан, гэвч тэр хүүхэнд энэ азгүй байсан
And I guess it don't come to much.
Тэгээд, энэ их тохиолдохгүй, би тааж байна
Cos with everything she's got she's never got enough.
Яагаад гэвэл, тэр хүүхэнд байгаа бүх зүйл хэзээ ч хангалттай байгаагүй
So she'll cry just a little for a few dollars more.
Тиймээс, тэр хүүхэн жоохон хэдэн долларын төлөө уйлна, тэрнээс илүү
She'll lie just a little like she's done it before.
Тэр хүүхэн энийг хийхийн өмнө нь тэр хүүхэн яг жоохон хуурна
She'll take it, she'll fake it for a few dollars more.
Тэр хүүхэн тэрийг авна, залилж авна, тэр хүүхэн илүү хэдхэн долларын төлөө 
She'll show you her heart, then show you the door.
Тэр хүүхэн чамд өөрийнхөө зүрхийг үзүүлнэ, тэгээд чамд хаалгаа үзүүлнэ
You know she'll die just a little for a few dollars more.
Чи мэднэ, тэр хүүхэн үнэхээр жоохон хэдэн долларны төлөө үхэхээс илүү
Even fly just a little like she's done it before.
Тэр ч байтугай нисдэг, яг тэр хүүхэн энийг өмнө нь хийдэгтэй жоохон адилхан
She'll take it, she'll fake it for a few dollars more.
Тэр хүүхэн энийг авна, тэр хүүхэн энийг залилж авна, хэдэн долларын төлөө бүүр илүү
She'll show you her heart, then show you the door.
Тэр хүүхэн чамд өөрийнхөө зүрхийг үзүүлнэ, тэгээд чамд хаалга үзүүлнэ
Strange things can happen to you.
Хачирхалтай зүйлсүүд чамд тохиолдно
When you've got so much and you've got nothing to do.
Чамд маш их болоход, чамд хийх зүйл юу ч байхгүй
Oh oh oh what do you know.
Өө, өө, өө, чи мэдэж байна уу
How do you get there when there's nowhere to go.
Чи тэнд яаж хүрснээ, хэзээ ч тэндээс хаашаа ч яваагүй
And so you wonder just what she'll do.
Тэгээд, чи тэр хүүхэн яг юу хийхийг гайхна
She's never known love but then she's never known you.
Тэр хүүхэн хайрыг хэзээ ч мэдэхгүй мөн чамайг хэзээ ч мэдэхгүй
And it's too bad those sad green eyes.
Тэгээд энэ бол маш муу энэ уйтгартай ногоон нүд
Are so full of questions and so full of lies.
Асуултууд дүүрэн байна уу эсвэл хууралт дүүрэн байна уу




No comments:

Post a Comment